지금 바로 윤회
최근 수정 시각: ()
いますぐ輪廻 Retry Now | 지금 바로 윤회 | ||
가수 | ||
작곡가 | ||
작사가 | ||
일러스트 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2025년 8월 1일 | |
달성 기록 |
1. 개요 [편집]
나키소라고 합니다.[1]투고 코멘트
2. 영상 [편집]
3. 가사 [편집]
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね | ||
이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | ||
지금 바로 윤회! 이번에도 맺어지지 않네 | ||
嘘ついたら針千本 誓って | ||
우소 츠이타라 하리센본 치캇테 | ||
ぜったい来世でまた会お? | ||
젯타이 라이세데 마타 아오 | ||
다음 생에서는 꼭 다시 만나자? | ||
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね | ||
이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | ||
지금 바로 윤회! 이번에도 맺어지지 않네 | ||
全て捨てて ぽいっ | ||
스베테 스테테 포잇 | ||
전부 버리고 휘익 | ||
マジカル☆スマッシュ | ||
매지컬☆스매시[A] | ||
さらば 生まれ変わる | ||
사라바 우마레카와루 | ||
잘 있어, 다시 태어날게 | ||
あまりに人生が 憂い | ||
아마리니 진세이가 우이 | ||
너무나도 이 인생이 괴로워 | ||
君の指輪も白紙になって! | ||
키미노 유비와모 하쿠시니 낫테 | ||
네 반지도 백지가 되고! | ||
ぜんぶ消えちゃって、いいよ | ||
젠부 키에찻테 이이요 | ||
다 사라져도 괜찮아 | ||
どうせ生まれ変わって | ||
도ː세 우마레카왓테 | ||
어차피 다시 태어나서 | ||
巡って・出会って | ||
메굿테 데앗테 | ||
돌고 돌아 만나고 | ||
宇宙が爆ぜてしまうまで | ||
우추ː가 하제테 시마우마데 | ||
우주가 터질 때까지 | ||
何回も大好きになって | ||
난카이모 다이스키니 낫테 | ||
몇 번이고 사랑에 빠지고 | ||
何回も大好きになって | ||
난카이모 다이스키니 낫테 | ||
몇 번이고 사랑에 빠지고 | ||
毎回繰り返す身勝手 | ||
마이카이 쿠리카에스 미갓테 | ||
매번 반복되는 이기심 | ||
何回も大好きになって | ||
난카이모 다이스키니 낫테 | ||
몇 번이고 사랑에 빠지고 | ||
ごめんね | ||
고멘네 | ||
미안해 | ||
『メタモルフォーゼ』 | ||
메타모루포ː제 | ||
「메타모르포제」 | ||
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね | ||
이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | ||
지금 바로 윤회! 이번에도 맺어지지 않네 | ||
嘘ついたら針千本 誓って | ||
우소 츠이타라 하리센본 치캇테 | ||
거짓말하면 바늘 천 개, 맹세해[한] | ||
ぜったい来世でまた会お? | ||
젯타이 라이세데 마타 아오 | ||
다음 생에서는 꼭 다시 만나자? | ||
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね | ||
이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | ||
지금 바로 윤회! 이번에도 맺어지지 않네 | ||
全て捨てて ぽいっ | ||
스베테 스테테 포잇 | ||
전부 버리고 휘릭 | ||
デスティニー☆ストライク | ||
데스티니☆스트라이크[A] | ||
| ||
だから 生まれ変われ | ||
다카라 우마레카와레 | ||
그러니까 다시 태어나줘 | ||
間違った人生は 憂い | ||
마치갓타 진세이와 우이 | ||
잘못된 인생은 괴로움이니까 | ||
君の隣は私になって? | ||
키미노 토나리와 와타시니 낫테 | ||
네 곁에는 내가 있어줄게? | ||
運命よ、跪け | ||
운메이요 히자마즈케 | ||
운명이여, 무릎 꿇어라 | ||
いますぐ輪廻 今回も結ばれないね | ||
이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | ||
지금 바로 윤회! 이번에도 맺어지지 않네 | ||
「... ... ... ...」 | ||
いますぐ輪廻 今回は報われないね | ||
이마스구 린네 콘카이와 무쿠와레나이네 | ||
지금 바로 윤회! 이번에는 보상받지 못하네 | ||
全て捨てて | ||
스베테 스테테 | ||
전부 버리고 | ||
いますぐしんで! | ||
이마스구 신데 | ||
지금 바로 죽어! | ||
ファンファーレが鳴って | ||
환후아ː레가 낫테 | ||
팡파레가 울리고 | ||
大正解、おめでとう! | ||
다이세이카이 오메데토ː | ||
진짜 정답이야, 축하해! | ||
ようやく君は救われる | ||
요ː야쿠 키미와 스쿠와레루 | ||
드디어 네가 구원받는 거야 | ||
来世でまた会おう | ||
라이세데 마타 아오ː | ||
다음 생에서 다시 만나자 | ||
いますぐ輪廻 ちょっと苦しんで | ||
이마스구 린네 촛토 쿠루신데 | ||
지금 바로 윤회! 조금만 괴로워해 | ||
ツインレイなんだよ? | ||
츠인레이 난다요 | ||
早く… | ||
하야쿠 | ||
어서… | ||
ねぇ、私と一つになろう | ||
네ː 와타시토 히토츠니 나로ː | ||
있지, 나랑 하나가 되자 | ||
さぁ魂の浄化 死への調和 | ||
사ː 타마시이노 조ː카 시에노 초ː와 | ||
자, 영혼의 정화 죽음과의 조화 | ||
どうか光になって | ||
도ː카 히카리니 낫테 | ||
부디 빛이 되어줘 | ||
全て捨てて ぽいっ | ||
스베테 스테테 포잇 | ||
싹 다 버리고 휘릭 |
Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기