雪の華
최근 수정 시각: ()
1. 개요 [편집]
나카시마 미카의 싱글이자 그녀의 대표곡 중 하나. 2003년 10월 1일 발매.
2. 뮤직비디오 [편집]
3. 가사 [편집]
のびた人陰を 舗道に並べ |
노비타 카게오 호도-니 나라베 |
길어진 그림자를 길에 드리운 채 |
夕闇のなかを キミと歩いてる |
유-야미노 나카오 키미토 아루이테루 |
땅거미 진 어둠 속을 너와 걷고 있어 |
手を繋いで いつまでもずっと |
테오 츠나이데 이츠마데모 즛토 |
손을 잡고 언제까지라도 계속 |
そばにいれたなら |
소바니 이레타나라 |
곁에 있을 수 있다면 |
泣けちゃうくらい |
나케챠우 쿠라이 |
울어 버릴 것 같아 |
風が冷たくなって |
카제가 츠메타쿠 낫테 |
바람이 차가워지고 |
冬の匂いがした |
후유노 니오이가 시타 |
겨울의 향기가 났어 |
そろそろこの街に |
소로 소로 코노 마치니 |
슬슬 이 거리에 |
キミと近付ける季節がくる |
키미토 치카즈케루 키세츠가 쿠루 |
그대와 가까워 질 수 있는 계절이 와 |
今年、最初の雪の華を |
코토시, 사이쇼노 유키노 하나오 |
올해, 첫번째 눈의 꽃을 |
2人寄り添って |
후타리 요리 솟테 |
둘이 가까이 붙어서 |
眺めているこの時間に |
나가메테 이루 코노 토키니 |
바라보고 있는 지금 이 때 |
シアワセがあふれだす |
시아와세가 아후레다스 |
행복이 넘쳐흘러 |
甘えとか弱さじゃない |
아마에토카 요와사쟈 나이 |
어리광이나 연약함이 아니야 |
ただ、キミを愛してる |
타다, 키미오 아이시테루 |
그저, 너를 사랑해 |
心からそう思った |
코코로 카라 소- 오못타 |
진심으로 그렇게 생각했어 |
キミがいると どんなことでも |
키미가 이루토 돈나 코토 데모 |
네가 있으면 어떤 일이라도 |
乗りきれるような 気持ちになってる |
노리 키레루 요-나 키모치니 낫테루 |
이겨 나갈 수 있을 듯한 기분이 들어 |
こんな日々が いつまでもきっと |
콘나 히비가 이츠마데모 킷토 |
이런 날들이 언제까지라도 반드시 |
続いてくことを 祈っているよ |
츠즈이테쿠 코토오 이놋테 이루요 |
이어져가기를 빌고 있어 |
風が窓を揺らした |
카제가 마도오 유라시타 |
바람이 창문을 흔들었어 |
夜は揺り起こして |
요루와 유리 오코시테 |
밤은 흔들어 깨우고 |
どんな悲しいことも |
돈나 카나시이 코토모 |
어떠한 슬픈 일도 |
ボクが笑顔へと 変えてあげる |
보쿠가 에가오에토 카에테 아게루 |
내가 미소로 바꿔 줄게 |
舞い落ちてきた雪の華が |
마이 오치테 키타 유키노 하나가 |
흩날리며 내리는 눈의 꽃이 |
窓の外ずっと |
마도노 소토 즛토 |
창 밖에 계속 |
降りやむことを知らずに |
후리야무 코토오 시라즈니 |
그칠 줄을 모르고 |
ボクらの街を染める |
보쿠라노 마치오 소메루 |
우리들의 거리를 물들여 |
誰かのために何かを |
다레카노 타메니 나니카오 |
누군가를 위해서 무언가를 |
したいと思えるのが |
시타이토 오모에루노가 |
하고 싶다고 느껴지는 게 |
愛ということを知った |
아이토 이우 코토오 싯타 |
사랑이란 것을 알았어 |
もし、キミを失ったとしたなら |
모시, 키미오 우시낫타토 시타나라 |
만약, 너를 잃어 버렸다고 한다면 |
星になって キミを照らすだろう |
호시니 낫테 키미오 테라스 다로- |
별이 되어 그대를 비추겠지 |
笑顔も涙に濡れてる夜も |
에가오모 나미다니 누레테루 요루모 |
웃는 날에도 눈물에 젖어있는 밤에도 |
いつもいつでも そばにいるよ |
이츠모 이츠데모 소바니 이루요 |
언제든 언제든지 옆에 있을게 |
今年、最初の雪の華を |
코토시, 사이쇼노 유키노 하나오 |
올해, 첫번째 눈의 꽃을 |
2人寄り添って |
후타리 요리 솟테 |
둘이 가까이 붙어서 |
眺めているこの時間に |
나가메테 이루 코노 토키니 |
바라보고 있는 지금 이 때 |
シアワセがあふれだす |
시아와세가 아후레다스 |
행복이 넘쳐흘러 |
甘えとか弱さじゃない |
아마에토카 요와사쟈 나이 |
어리광이나 연약함이 아니야 |
ただ、キミとずっと |
타다, 키미토 즛토 |
그저, 너와 계속 |
このまま一緒にいたい |
코노 마마 잇쇼니 이타이 |
이대로 함께 있고 싶어 |
素直にそう思える |
스나오니 소- 오모에루 |
솔직히 그렇게 생각해 |
この街に降り積もってく |
코노 마치니 후리 츠못테쿠 |
이 거리에 쌓여 가는 |
真っ白な雪の華 |
맛시로나 유키노 하나 |
새하얀 눈의 꽃 |
2人の胸にそっと想い出を描くよ |
후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요 |
두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려 |
これからもキミとずっと… |
코레 카라모 키미토 즛토… |
앞으로도 너와 계속… |
Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기