脈拍
최근 수정 시각: ()
1. 개요 [편집]
2. 영상 [편집]
2.1. 음원 [편집]
2.2. MV [편집]
3. 가사 [편집]
いま 君の顔 君の声 消えちゃっても |
이마 키미노 카오 키미노 코에 키에차앗테모 |
지금 네 얼굴 네 목소리 사라진대도 |
優しい思い出は 片手に収まらないよ |
야사시이 오모이데와 카타테니 오사마라나이요 |
다정했던 추억은 정리되지 않은 채 마음을 어지럽혀 |
みて 青い空 白い月 |
미테 아오이 소라 시로이 츠키 |
봐 봐 새파란 하늘 새하얀 달 |
眩しすぎて 涙が 溢れても |
마부시스기테 나미다가 아후레테모 |
너무 눈부셔서 눈물이 흘러도 |
好きだ と伝えちゃ駄目だ |
스키다 토 츠타에차 다메다 |
사랑한다고 말해선 안 돼 |
交差点に射す夕立 |
코오사텐니 사스 유우다치 |
교차로에 쏟아지는 오후의 소나기 |
雨宿りしながら震えていた |
아마야도리시나가라 후루에테이타 |
멎기를 기다리며 떨고 있었지 |
繋いだ手から伝わる鼓動 |
츠나이다 테카라 츠타와루 코도오 |
마주 잡은 손에서 전해지는 심장 박동 |
“止むことはないんだ”と 君が言った |
야무 코토와 나이다 토 키미가 잇타 |
"멈추는 일은 없을 거야" 네가 말했지 |
いかないで 怖いよ |
이카나이데 코와이요 |
가지 마 무서워 |
君の心の暗闇 叫び 受け止めたい |
키미노 코코로노 쿠라야미 사케비 우케토메타이 |
네 마음속 어둠 외침 다 감당하고 싶어 |
傘を畳んだ 人波が指を |
카사오 타탄다 히토나미가 유비오 |
우산을 접은 사람들의 손가락이 |
空に向け 虹を見た |
소라니 무케 니지오 미타 |
하늘을 가리켜 무지개를 봤어 |
いま 君の顔 君の声 触れる度に |
이마 키미노 카오 키미노 코에 후레루타비니 |
지금 네 얼굴 네 목소리 닿을 때마다 |
痛くて 怯えてる 脈拍が伝わってくる |
이타쿠테 오비에테루 먀쿠하쿠가 츠타왓테쿠루 |
아파서 겁에 질린 네 심장 박동이 고스란히 전해져 |
でも君はまだ 夢を見て 躓いて また走りだして |
데모 키미와 마다 유메오 미테 츠마즈이테 마타 하시리다시테 |
하지만 넌 여전히 꿈을 꾸고 넘어지고 다시 달려 나가고 |
人を愛したり 抱きしめる事ができる |
히토오 아이시타리 다키시메루 코토가 데키루 |
다른 이를 사랑하고 품에 안을 수 있어 |
誰かに 誰かに 好きだと伝えることが |
다레카니 다레카니 스키다토 츠타에루 코토가 |
누군가 그 누군가에게 사랑한다고 말할 수 |
できるの できるの |
데키루노 데키루노 |
있어, 있어 |
Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기