眼差し

최근 수정 시각: ()
眼差し
눈빛 | Gaze
파일:rokudenashi_ds10.webp
작사
작곡
보컬
닌진(にんじん)
발매일
2023. 10. 25.

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV
3. 가사

1. 개요 [편집]

2023년 10월 25일 발표된 로쿠데나시의 곡.

2. 영상 [편집]

2.1. 음원 [편집]

파일:유튜브 아이콘.svg 공식 음원

2.2. MV [편집]

파일:유튜브 아이콘.svg 공식 MV

3. 가사 [편집]

あの夜がこの目に
아노 요루가 코노 메니
그날 밤이 이 눈에
染み付いて離れない
시미츠이테 하나레나이
자리를 잡고 떠나지 않아
心一つ明け渡せないままで
코코로히토츠 아케와타세나이 마마데
마음 한번 내주지 못한 채로
さよならの数だけ
사요나라노 카즈다케
작별 인사의 수만큼
欠けていく景色が
카케테이쿠 케시키가
이지러지는 풍경이
小さな背中を身勝手に押す
치이사나 세나카오 미갓테니 오스
자그마한 등을 제멋대로 밀어
もういかなくちゃ
모오이카나쿠차
이제 가야 해
痛みに負けたくないから
이타미니 마케타쿠 나이카라
고통에 지고 싶지 않으니까
好きなもの一つ二つ
스키나 모노 히토츠 후타츠
좋아하는 것을 하나둘
少しずつつまんだ
스코시즈츠 츠만다
조금씩 집어 먹은
顔のない僕ら
카오노 나이 보쿠라
얼굴 없는 우리
産声を上げた
우부고에오 아게타
첫울음을 터트린
出来立ての目玉で
데키타테노 메다마데
방금 생겨난 눈망울로
君の顔を見た
키미노 카오오 미타
네 얼굴을 봤어
酷く
히도쿠
몹시
酷く美しい眼差しだから
히도쿠 우츠쿠시이 마나자시다카라
정말 몹시 아름다운 눈빛이기에
ふと
후토
문득
生きなければと思った
이키나케레바토 오못타
살아야겠다고 생각했어
寂しさも嫌われ
사비시사모 키라와레
외로움도 미움받고
愛しさも煙たがられ
이토시사모 케무타가라레
사랑도 경원시되고
欠伸一つ ろくに出来ないけれど
아쿠비히토츠 로쿠니 데키나이케레도
하품 한번 제대로 하지 못하지만
君だけの心を
키미다케노 코코로오
너만의 마음을
打ち明けて欲しいの
우치아케테호시이노
털어놔줬으면 좋겠어
それが君の肉に変わるから
소레가 키미노 니쿠니 카와루카라
그것이 네 육체로 바뀌니까
ねぇ
네에
있잖아
涙だけ
나미다다케
눈물만
隠そうとするのはやめて
카쿠소오토 스루노와 야메테
감추려고 하는 건 그만둬
心から泣いて
코코로카라 나이테
진심으로 울어줘
心から笑って
코코로카라 와랏테
진심으로 웃어줘
君にさよならをしないで
키미니 사요나라오 시나이데
네게 작별 인사를 하지 마
好きなもの一つ二つ
스키나 모노 히토츠 후타츠
좋아하는 것을 하나둘
少しずつ願って
스코시즈츠 네갓테
조금씩 바라며
形づく僕ら
카타치 즈쿠 보쿠라
형태를 이루는 우리
産声を上げた
우부고에오 아게타
첫울음을 터트린
出来立ての目玉が
데키타테노 메다마가
방금 생겨난 눈망울이
僕の顔を見た
보쿠노 카오오 미타
내 얼굴을 봤어
ロクでもない体が
로쿠데모 나이 카라다가
변변치 못한 몸이
陽に焼けて ついに明かされる僕ら
히니 야케테 츠이니 아카사레루 보쿠라
별에 그을려 마침내 밝혀지는 우리
産声を上げた
우부고에오 아게타
첫울음을 터뜨린
出来立ての愛で
데키타테노 메데
방금 생겨난 사랑으로
君と見つめ合った
키미토 미츠메앗타
너와 서로 마주 봤어
酷く
히도쿠
몹시
酷く美しい眼差しだから
히도쿠 우츠쿠시이 마나자시다카라
정말 몹시 아름다운 눈빛이기에
이마
지금
生きたいと思った
이키타이토 오못타
살고 싶다고 생각했어
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 rr4 판에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기

Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기