ばいばいまたあした
최근 수정 시각: ()
1. 개요 [편집]
2023년 4월 21일 발표된 로쿠데나시의 곡.
2. 영상 [편집]
2.1. 음원 [편집]
2.2. MV [편집]
3. 가사 [편집]
バイバイ まだ生きたいってただ繰り返す日 |
바이바이 마다 이키타잇테 타다 쿠리카에스 히 |
안녕, 아직 살고 싶다고 반복해서 말하지 |
答えは出ないまま |
코타에와 데나이 마마 |
결론은 나오지 않은 채 |
哀しい曲を聴かないで |
카나시이 쿄쿠오 키카나이데 |
슬픈 곡 듣지 마 |
哀しい唄を歌わないで |
카나시이 우타오 우타와나이데 |
슬픈 노래 부르지 마 |
哀しい事を言わないで |
카나시이 코토오 이와나이데 |
슬픈 말 하지 마 |
そんな明日を捨てたくて |
손나 아스오 스테타쿠테 |
그런 내일은 버리고 싶으니까 |
バイバイ また明日ってまた繰り返す日 |
바이바이 마타 아시탓테 마타 쿠리카에스 히 |
안녕, 내일 보자고 계속 말하고 있네 |
思い 募るけど 意味は無いから |
오모이 츠노루케도 이미와 나이카라 |
생각은 쌓여가도 별 의미는 없으니까 |
曖昧に どうせ生きている 今日はもう来ない |
아이마이니 도오세 이키테이루 쿄오와 모오코나이 |
어차피 애매하게 살고 있는 걸. 오늘은 이제 오지 않아 |
消えたい そんな日々で |
키에타이 손나 히비데 |
사라지고픈 그런 날들 |
今日は片道切符だけ買って待ってる |
쿄오와 카타미치킷푸다케 캇테 맛테루 |
오늘은 편도 티켓만 사서 기다리고 있어 |
いつもと同じ 変わらない |
이츠모토 오나지 카와라나이 |
언제나처럼 변함없이 |
今日は片道切符だけ買って待ってる |
쿄오와 카타미치킷푸다케 캇테 맛테루 |
오늘은 편도 티켓만 사서 기다리고 있어 |
いつもと同じ 変わらない |
이츠모토 오나지 카와리가 나이 |
언제나처럼 변함없이 |
哀しい曲は嫌いではないけど |
카나시이 쿄쿠와 키라이데와 나이케도 |
슬픈 곡이 싫은 건 아닌데 |
変わりがない日が続くばかりで |
카와리가 나이 히가 츠즈쿠바카리데 |
늘 똑같은 날들의 반복이잖아 |
さっきまで今日だったはずなのに |
삿키마데 쿄오닷타 하즈나노니 |
조금 전까지 오늘이었을텐데말야 |
哀しい貴方も嫌いじゃないけど |
카나시이 아나타모 키라이자 나이케도 |
슬픈 너도 싫은 건 아니지만 |
貴方じゃないのが気に食わないの |
아나타자 나이노가 키니 쿠와나이노 |
너답지 않아서 맘에 안 들어 |
今日が来ないまま目を閉じた |
쿄오가 코나이 마마 메오 토지타 |
오늘이 오지 않은 채 눈을 감았지 |
目を閉じたんだ目を閉じた |
메오 토지타다 메오 토지타 |
눈을 감았다고 눈을 |
明日は来ないさよならさよなら未来 |
아스와 코나이 사요나라 사요나라 미라이 |
내일은 오지 않아. 잘 가! 내 미래여 |
バイバイ 息をしてんだ今ほんの数秒 |
바이바이 이키오 시테다 이마 혼노 스우뵤오 |
안녕, 숨을 쉬고 있어. 몇 초 동안 |
落ちる 身体ごと 視界が廻る |
오치루 카라다고토 시카이가 마와루 |
몸을 던져 떨어지고 있어. 시야가 빙글빙글 |
バイバイ 貴方は生きている 今日もこうして |
바이바이 아나타와 이키테이루 쿄오모 코오시테 |
안녕, 넌 살아있어. 오늘도 이렇게 |
消えないでいて |
키에나이데이테 |
사라지진 말아 |
バイバイ また明日ってまた繰り返す日 |
바이바이 마타 아시탓테 마타 쿠리카에스 히 |
안녕, 내일 보자고 계속 말하고 있네 |
思い 募るけど 意味は無いから |
오모이 츠노루케도 이미와 나이카라 |
생각은 쌓여가도 별 의미는 없으니까 |
曖昧に どうせ生きている 今日はもう来ない |
아이마이니 도오세 이키테이루 쿄오와 모오코나이 |
어차피 애매하게 살고 있는 걸. 오늘은 이제 오지 않아 |
生きたい そんな日々だ |
이키타이 손나 히비다 |
살고 싶은 날들이야 |
Contents are available under the CC BY-NC-SA 2.0 KR; There could be exceptions if specified or metioned.
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기
개인정보 처리방침
임시조치 및 기타 문의: [email protected]
떡밥위키 후원하기