떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.28
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
NIGHT DANCER
(r3 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
[[분류:J-POP]][[분류:노래]][[분류:음악]][[분류:2022년 음악]][[분류:2022년 노래]] ||<-2><tablealign=right><width=400><backgroundcolor=#fff> {{{+1 {{{#000 '''NIGHT DANCER'''}}}}}} || ||<-2><nopad><width=400px>[[파일:NIGHT DANCER.jpg|width=400px]]|| ||<colbgcolor=#fff> {{{#676767 아티스트}}} ||imase || || {{{#676767 발매일}}} ||2022.08.19. || || {{{#676767 장르}}} ||[[J-POP]] || || {{{#676767 작사}}} ||<|2>imase || || {{{#676767 작곡}}} |||| || {{{#676767 편곡}}} |||| || {{{#676767 수록 앨범}}} ||NIGHT DANCER || || {{{#676767 링크}}} ||[[https://youtu.be/QbHBfxAOucI|#]] || [clearfix] [목차] == 개요 == ||<nopad>[youtube(QbHBfxAOucI)]|| imase가 2022년 8월 19일에 발매한 디지털 싱글 'NIGHT DANCER'의 타이틀 곡. 한때 [[한국]] J-POP 차트를 휩쓸어먹은 곡이다. == 뮤직비디오 == ||<nopad>[youtube(kagoEGKHZvU)]|| ==# 가사 #== ||<tablealign=center><tablewidth=500><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000><colbgcolor=#000000><colcolor=#01ffff> どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-2 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(響,ruby=どよ)]めき [ruby(煌,ruby=きら)]めきと[ruby(君,ruby=きみ)]も {{{-3 도요메키 키라메키토 키미모}}} 울림 반짝임과 너도 まだ[ruby(止,ruby=と)]まった [ruby(刻,ruby=きざ)]む[ruby(針,ruby=はり)]も {{{-3 마다 토맛타 키자무 하리모}}} 아직 멈춰있어 새기는 바늘도 [ruby(入,ruby=い)]り[ruby(浸,ruby=ひた)]った [ruby(散,ruby=ち)]らかる[ruby(部屋,ruby=へや)]も {{{-3 이리비탓타 치라카루 헤야모}}} 틀어박혔어 흩어지는 방도 [ruby(変,ruby=か)]わらないね [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=だ)]しては {{{-3 카와라나이네 오모이다시테와}}} 변하지 않는구나 떠올리고선 [ruby(二人,ruby=ふたり)] [ruby(歳,ruby=とし)]を[ruby(重,ruby=かさ)]ねてた {{{-3 후타리 토시오 카사네테타}}} 둘이서 나이를 먹었어 また[ruby(止,ruby=と)]まった [ruby(落,ruby=お)]とす[ruby(針,ruby=はり)]を {{{-3 마타 토맛타 오토스 하리오}}} 다시 멈췄어 떨어뜨리는 바늘을 よく[ruby(流,ruby=なが)]した [ruby(聞,ruby=き)]き[ruby(飽,ruby=あ)]きるほど {{{-3 요쿠 나가시타 키키아키루 호도}}} 잘 흘려 들었어 질릴 만큼 [ruby(変,ruby=か)]わらないね [ruby(変,ruby=か)]わらないで {{{-3 카와라나이네 카와라나이데}}} 변하지 않는구나 변하지 않고 いられたのは [ruby(君,ruby=きみ)]だけか {{{-3 이라레타노와 키미 다케카}}} 있을 수 있었던 것은 너뿐인 건가 [ruby(無駄話,ruby=むだばなし)]で はぐらかして {{{-3 무다바나시데 하구라카시테}}} 쓸데없는 이야기로 얼버무리며 [ruby(触,ruby=ふ)]れた[ruby(先,ruby=さき)]を ためらうように {{{-3 후레타 사키오 타메라우 요니}}} 닿은 끝을 망설이는 것처럼 [ruby(足踏,ruby=あしぶ)]みして ズレた[ruby(針,ruby=はり)]を[ruby(余所,ruby=よそ)]に {{{-3 아시후미시테 즈레타 하리오 요소니}}} 발을 딛어서 빗나간 바늘을 다른 곳에 [ruby(揃,ruby=そろ)]い[ruby(始,ruby=はじ)]めてた [ruby(息,ruby=いき)]が {{{-3 소로이 하지메테타 이키가}}} 맞춰놓기 시작했어 호흡이 どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(響,ruby=どよ)]めき [ruby(煌,ruby=きら)]めきと[ruby(君,ruby=きみ)]も ”[ruby(踊,ruby=おど)]ろう” {{{-3 도요메키 키라메키토 키미모 오도로}}} 울림 반짝임과 너도 "춤추자" どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(二人,ruby=ふたり)][ruby(刻,ruby=きざ)]もう {{{-3 후타리 키자모}}} 둘이서 새기자 [ruby(透,ruby=す)]き[ruby(通,ruby=とお)]った [ruby(白,ruby=しろ)]い[ruby(肌,ruby=はだ)]も {{{-3 스키토옷타 시로이 하다모}}} 투명한 하얀 피부도 その[ruby(笑,ruby=わら)]った [ruby(無邪気,ruby=むじゃき)]な[ruby(顔,ruby=かお)]も {{{-3 소노 와랏타 무쟈키나 카오모}}} 그 웃은 순진한 얼굴도 [ruby(変,ruby=か)]わらないね [ruby(変,ruby=か)]わらないで {{{-3 카와라나이네 카와라나이데}}} 변하지 않는구나 변하지 않고 いられるのは [ruby(今,ruby=いま)]だけか {{{-3 이라레루노와 이마 다케카}}} 있을 수 있는 것은 지금뿐인가 [ruby(見,ruby=み)]つめるほどに {{{-3 미츠메루 호도니}}} 바라볼수록 [ruby(溢,ruby=あふ)]れる [ruby(メモリー,ruby=Memory)] {{{-3 아후레루 메모리}}} 흘러넘치는 추억 [ruby(浮,ruby=うか)]つく[ruby(心,ruby=こころ)]に [ruby(コーヒー,ruby=Coffee)]を {{{-3 우와츠쿠 코코로니 코히오}}} 들뜬 마음에 커피를 [ruby(乱,ruby=みだ)]れた[ruby(髪,ruby=ヘア)]に [ruby(掠,ruby=かす)]れた[ruby(メロディー,ruby=Melody)][*TJ노래방 '미다레타 '''헤야'''니'로 오타가 나있으며 한자까지 '髪' 대신 '部屋(방)'으로 오타를 내놨다. 문의를 해도 수정해주지 않는 TJ 특성상 부를 때 주의할 필요가 있다.] {{{-3 미다레타 헤아니 카스레타 메로디}}} 흐트러진 머리에 긁힌 멜로디 [ruby(混,ruby=ま)]ざりあってよう もう[ruby(一度,ruby=いちど)] {{{-3 마자리앗테요 모 이치도}}} 뒤섞여 줘 한 번 더 どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 ときめき [ruby(色,ruby=いろ)]めきと[ruby(君,ruby=きみ)]も ”[ruby(踊,ruby=おど)]ろう” {{{-3 토키메키 이로메키토 키미모 오도로}}} 두근거림 색이 물듦과 너도 "춤추자" どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(二人,ruby=ふたり)][ruby(刻,ruby=きざ)]もう {{{-3 후타리 키자모}}} 둘이서 새기자 [ruby(夜,ruby=よる)]は[ruby(長,ruby=なが)]い おぼつかない {{{-3 요루와 나가이 오보츠카나이}}} 밤은 길어 분명치 않아 [ruby(今,ruby=いま)]にも[ruby(止,ruby=と)]まりそうな [ruby(ミュージック,ruby=Music)] {{{-3 이마니모 토마리 소나 뮤짓크}}} 지금이라도 멈출 것 같은 음악 [ruby(君,ruby=きみ)]といたい [ruby(溺,ruby=おぼ)]れてたい {{{-3 키미토 이타이 오보레테타이}}} 너와 있고 싶어 빠져버리고 싶어 [ruby(明日,ruby=あした)]がこなくたって もういいの {{{-3 아시타가 코나쿠탓테 모 이이노}}} 내일이 오지 않는대도 이제는 괜찮아 どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(響,ruby=どよ)]めき [ruby(煌,ruby=きら)]めきと[ruby(君,ruby=きみ)]も ”[ruby(踊,ruby=おど)]ろう” {{{-3 도요메키 키라메키토 키미모 오도로}}} 울림 반짝임과 너도 "춤추자" どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(愛,ruby=あい)]して {{{-3 아이시테}}} 사랑해 줘 どうでもいいから [ruby(僕,ruby=ぼく)]だけを {{{-3 도데모 이이카라 보쿠다케오}}} 어찌 되든 좋으니까 나만을 ふらつき よろめきながらも ”[ruby(踊,ruby=おど)]ろう” {{{-3 후라츠키 요로메키나가라모 오도로}}} 휘청거림 비틀거리면서도 "춤추자" どうでもいいような [ruby(夜,ruby=よる)]だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} 어찌 되든 좋을 듯한 밤이지만 [ruby(二人,ruby=ふたり)][ruby(刻,ruby=きざ)]もう {{{-3 후타리 키자모}}} 둘이서 새기자 || == NIGHT DANCER (Korean Ver.) == ||<nopad>[youtube(vrKdcj2q-Qw)]|| ===# 가사 #=== ||<tablealign=center><tablewidth=500><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000><colbgcolor=#000000><colcolor=#ffff00> 또 때론 의미 없는 밤이더라도 일렁이는 그림자 따라 너와 나 멈춰버렸어 시곗바늘조차 이젠 질렸어 지저분한 방조차 바뀌지 않네 떠오르는 기억이 너와 나 시간만 흘러가잖아 멈춰버렸어 즐겨 듣던 음악 너도 들었어 질릴 때까지 말야 변하지 않네 변하지 않고 그대로였던 건 너뿐인 건가 쓸데없는 말로 대충 둘러대도 손끝에 닿을 듯 말 듯 한 이 순간이 엇갈린 모든 게 하나둘씩 너와 나 천천히 맞춰지기 시작했어 이렇게 또 때론 의미 없는 밤이더라도 일렁이는 그림자 따라 너와 나 "ODORO"^^"춤추자"^^ 또 때론 의미 없는 밤이더라도 둘이서 새기자 사라질 듯한 너의 하얀 피부 네가 웃으면 나도 괜히 행복해 바뀌지 않네 바뀌지 않고 그대로 있는 건 지금뿐인가 너를 보는 순간이 넘쳐버린 기억이 흔들리는 내 마음에 커피를 널브러진 방안에 지쳐버린 멜로디 같이 있고 싶어 손을 잡고 또 때론 의미 없는 밤이더라도 두근대는 불빛을 따라 너와 나 "ODORO"^^"춤추자"^^ 또 때론 의미 없는 밤이더라도 둘이서 새기자 밤은 깊었는데 잠은 오지 않네 지금이라도 멈출 듯한 MUSIC 너와 밤새도록 빠져들고 싶어 내일이 오든 말든 상관없잖아 또 때론 의미 없는 밤이더라도 일렁이는 그림자 따라 너와 나 "ODORO"^^"춤추자"^^ 또 때론 의미 없는 밤이더라도 "AISHITE"^^"사랑해줘"^^ 또 때론 그냥 나만 바라봐줘요 술에 취해 비틀거려도 너와 나 "ODORO"^^"춤추자"^^ 또 때론 의미 없는 밤이더라도 둘이서 새기자 || == NIGHT DANCER (English Ver.) == ||<nopad>[youtube(HhIgvotn2P8)]|| ===# 가사 #=== ||<tablealign=center><tablewidth=500><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000><colbgcolor=#000000><colcolor=#64ff00> Don’t talk to me, just keep on stepping to the beat With you here by my side, nowhere I’d rather be Now time is stoppin’ like the hand of a clock Feel like we’re locked in, stuck inside this messy room It’s never changing, just a scene inside my mind Memories of you and me keep passing by (ah) Let’s take it back now, when the needle drops Let’s play it back now, cause the music never stops Don’t need a change yeah, Just stay the same yeah Looking back the only one I saw was you All the words we don’t say And the look on your face Yeah I know it’s best we keep it this way, maybe And our time is runnin out So just breathe it all out Cause for now there’s nothing more for us to say, so baby Don’t talk to me, just keep on stepping to the beat With you here by my side, nowhere I’d rather be (dance with me) Don’t talk to me, just wanna feel your energy Ah, let’s dance the night away Now you’re shining, see the light on your skin And when you’re smiling, something ’bout that little grin Don’t ever change yeah, Just stay the same yeah And for now don’t let the moment pass us by ah Every time you look at me I can feel the memories Stirring up in my heart like coffee And every word you say to me Replays like a melody Before I let you go, dance with me Don’t talk to me, just keep on stepping to the beat With you here by my side, nowhere I’d rather be (dance with me) Don’t talk to me, just wanna feel your energy Ah, let’s dance the night away Dancing in the darkness, don’t let it end tonight Someone tell the DJ, “don’t stop the music” Stay here by my side, we can dance all night I don’t care if I see tomorrow one more time Don’t talk to me, just keep on stepping to the beat With you here by my side, nowhere I’d rather be (dance with me) Don’t talk to me, just wanna feel your energy Ah, I just need your lovin’ Don’t talk to me, just keep on stepping to the beat With you here by my side, where I wanna be (dance with me) Don’t talk to me, just wanna feel your energy Ah, let’s dance the night away || == NIGHT DANCER (BIG Naughty Remix) == ||<nopad>[youtube(tkwY4V7IB7c)]|| ===# 가사 #=== ||<tablealign=center><tablewidth=500><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#000000><colbgcolor=#000000>|| || '''{{{#64ff00 ALL}}} {{{#01ffff imase}}} {{{#ffff00 BIG Naughty}}}''' {{{#01ffff どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만) 響めき 煌めきと君も {{{-3 도요메키 키라메키토 키미모}}} (울리는 소리와 반짝임과 당신도) まだ止まった 刻む針も {{{-3 마다 토맛타 키자무 하리모}}} (아직 멈춰 있는 시계의 바늘도) 入り浸った 散らかる部屋も {{{-3 이리비탓타 치라카루 헤야모}}} (틀어 박혀서 어질러진 방들도) 変わらないね 思い出しては {{{-3 카와라나이네 오모이다시테와}}} (변하지 않네, 떠올리고선) 二人 歳を重ねてた {{{-3 후타리 토시오 카사네테타}}} (둘이서 나이를 먹었지) また止まった 落とす針を {{{-3 마타 토맛타 오토스 하리오}}} (다시 멈췄다 떨어지는 바늘을) よく流した 聞き飽きるほど {{{-3 요쿠 나가시타 키키아키루 호도}}} (잘도 흘려 들었지, 질릴 정도로) 変わらないね 変わらないで {{{-3 카와라나이네 카와라나이데}}} (변하지 않네, 변하지 말아 줘) いられたのは 君だけか {{{-3 이라레타노와 키미 다케카}}} (같이 있을 수 있었던 것은 너뿐인 걸까)}}} {{{#ffff00 뻔한 인사에 눈물 흘릴 바엔 흘러가는 시간 위에 누울래 네 옆에 또 쉽게 떠나가시되 마지막 춤을 춰 열두시가 땡하면 우린 밤의 끝에서}}} {{{#01ffff どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만) 響めき 煌めきと君も ”踊ろう” {{{-3 도요메키 키라메키토 키미모 오도로}}} (울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자") どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만) 二人刻もう {{{-3 후타리 키자모}}} (둘이서 새겨보자)}}} {{{#ffff00 열두시가 땡하면 잠에서 막 깬 안개를 걷어 밝게 아무도 없는 밖에서 추곤 했지 함께 오직 딱 하나밖에 아니 너 하나밖에 없는 내게 시간은 이미 잃었어 의미 Uh ay 음악하지 난 이 맛에 音楽には国境がありません {{{-3 온가쿠니와 쿗코오가 아리마세}}} (음악에는 국경이 없지) Making hits 一つ三つ {{{-3 히토츠밋츠}}} (하나하나) 밤새 いらっしゃいませ {{{-3 이럇샤이마세}}} (어서오세요) 우리들의 밤에}}} {{{#01ffff 見つめるほどに {{{-3 미츠메루 호도니}}} (너를 보는 순간이)}}} {{{#ffff00 아찔해 파고드는 Memory}}} {{{#01ffff 浮つく心に}}} {{{#64ff00 コーヒーを}}} {{{-3 {{{#01ffff 우와츠쿠 코코로니}}} {{{#64ff00 코히오}}}}}} {{{#01ffff (흔들리는 내 마음에}}} {{{#64ff00 커피를)}}} {{{#01ffff 乱れた髪に {{{-3 미다레타 헤아니}}} (널브러진 머리카락에,)}}} {{{#ffff00 까칠해 긁히는 이 Melody}}} {{{#01ffff 混ざりあってよう}}} {{{#64ff00 もう一度}}} {{{-3 {{{#01ffff 마자리앗테요}}} {{{#64ff00 모 이치도}}}}}} {{{#01ffff (같이 있고 싶어}}} {{{#64ff00 손을 잡고)}}} {{{#01ffff どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만) ときめき 色めきと君も ”踊ろう” {{{-3 토키메키 이로메키토 키미모 오도로}}} (설렘과 술렁거림과 당신도 "춤추자") どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만) 二人刻もう {{{-3 후타리 키자모}}} (둘이서 새겨보자) 夜は長い}}} {{{#ffff00 おぼつかない}}} {{{-3 {{{#01ffff 요루와 나가이}}} {{{#ffff00 오보츠카나이}}}}}} {{{#01ffff (밤은 길고,}}} {{{#ffff00 불안하지)}}} {{{#01ffff 今にも止まりそうな ミュージック {{{-3 이마니모 토마리 소나 뮤짓크}}} (당장이라도 멈출 듯한 음악)}}} {{{#ffff00 君といたい}}} {{{#01ffff 溺れてたい}}} {{{-3 {{{#ffff00 키미토 이타이}}} {{{#01ffff 오보레테타이}}}}}} {{{#ffff00 (너와 함께}}} {{{#01ffff 빠져들고 싶어)}}} {{{#01ffff 明日がこなくたって もういいの {{{-3 아시타가 코나쿠탓테 모 이이노}}} (내일이 오지 않는대도, 이젠 괜찮아)}}} {{{#64ff00 '''どうでもいいような 夜だけど''' {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만) 響めき 煌めきと君も ”踊ろう” {{{-3 도요메키 키라메키토 키미모 오도로}}} (울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자") どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만)}}} {{{#01ffff 愛して {{{-3 아이시테}}} (사랑해 줘)}}} {{{#64ff00 どうでもいいから 僕だけを {{{-3 도데모 이이카라 보쿠다케오}}} (어떻든 좋으니까 나만을) ふらつき よろめきながらも ”踊ろう” {{{-3 후라츠키 요로메키나가라모 오도로}}} (휘청이며 비틀거리며 "춤추자") どうでもいいような 夜だけど {{{-3 도데모 이이 요나 요루다케도}}} (어떻든 좋은 밤이지만)}}} {{{#01ffff 二人刻もう {{{-3 후타리 키자모}}} (둘이서 새기자)}}} ||
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.28) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.28
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]