떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.46
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
Big Brother
(r2 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
[[분류:J-POP]][[분류:2004년 노래]][[분류:2004년 음악]][[분류:노래]][[분류:음악]] ||<-2><tablewidth=450><tablealign=right><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#000><#FFFFFF><color=#FFF> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #02102B, #0283B2)" {{{+1 '''Big Brother'''}}}}}} || ||<-2><nopad>[[파일:빅브라더PMODEL.png]]|| ||<width=25%><colbgcolor=#0283B2> {{{#fff 아티스트}}} ||핵(核)P-MODEL || || {{{#fff 발매일}}} ||2004.10.07. || || {{{#fff 장르}}} ||테크노 팝 || || {{{#fff 수록 앨범}}} ||VISTORON || [clearfix] [목차] == 개요 == ||<tablealign=center><nopad>[youtube(hOrTU2NNDVQ)]|| 2004년 10월 7일에 발매된 핵(核)P-MODEL의 데뷔 앨범 VISTORON의 2번 트랙. 곡명과 가사의 주제는 조지 오웰의 소설 [[1984]]에 등장하는 독재자 빅 브라더에서 따온 것이다. == 가사 == ||<tablealign=center><tablewidth=600><tablebordercolor=#000><:> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to left, #0283B2, #02102B)" {{{#!wiki style="font-size: 3em; color:#fff" '''Big Brother'''}}} {{{#fff 路上 スタンガンの 電撃が撃つ群衆の影 로죠- 스탄간노 덴게키가 우츠 군슈-노 카게 노상, 스턴 건의 전격이 쏘는 군중의 그림자 ヤイヤイと人は行き 秘密裏に事は成る 야이야이토 히토와 유키 히미츠리니 코토와 나루 야이야이, 사람은 가서 비밀리에 일을 성사시키네 聞けよ物陰で 「良き事のため」と囁く 키케요 모노카게데 「요키코토노 타메」토 사사야쿠 들으라, 그늘에서 「좋은 일을 위해서」라 속삭이는 見えないブラザーが 暗示のようにキミを追う 미에나이 브라자-가 안지노 요-니 키미오 오우 보이지 않는 브라더가 암시와도 같이 그대를 쫓네 (列を成せ 汝従順のマシン) (레츠오 나세 난지 쥬-쥰노 마신) (열을 맞춰라 넌 순종하는 머신) (享受せよ さあ思慮は今 罪と知るべし) (쿄-주세요 사- 시료와 이마 츠미토 시루베시) (향수하라, 자 생각은 지금 죄임을 알라) 夜景 遍く憎悪の声は 歓喜する 야케- 아마네쿠 조-오노 코에와 칸키스루 야경, 널리 증오의 목소리는 환희하네 ヤイヤイと踏み鳴らし 逸脱の民を撃てと 야이야이토 후미나라시 이츠다츠노 타미오 우테토 야이야이, 발을 구르며 일탈한 국민을 쏘라고 聞けよ窓辺で 「良き事のため」と連呼する 키케요 마도베데 「요키코토노 타메」토 렌코스루 들으라, 창가에서 「좋은 일을 위해서」라 연호하는 見えないブラザーが 保護者のようにキミを見る 미에나이 브라자-가 호고샤노 요-니 키미오 미루 보이지 않는 브라더가 보호자와도 같이 그대를 보네 (踏み鳴らせ 汝善良のマシン) (후미나라세 난지 젠료-노 마신) (발을 굴러라 넌 선량한 머신) (連呼せよ さあ 思慮は今 罪と知るべし) (렌코세요 사- 시료와 이마 츠미토 시루베시) (연호하라, 자 생각은 지금 죄임을 알라) ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを追う 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 오우 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 쫓네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを見る 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 미루 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 보네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを追う 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 오우 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 쫓네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを見る 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 미루 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 보네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを追う 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 오우 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 쫓네 ♪ 無情 明日の日は キミのためにはあらずと 무죠- 아스노 히와 키미노 타메니와 아라즈토 무정, 내일의 태양은 그대를 위한 것은 아니며 隅々に地を覆い 逃亡の夢も砕く 스미즈미 치오 오오이 토-보-노 유메모 쿠다쿠 구석구석 땅을 덮어 도망의 꿈도 부수네 聞けよ目の前で 「良き事のため」と囁く 키케요 메노마에데 「요키코토노 타메」토 사사야쿠 들으라, 눈 앞에서 「좋은 일을 위해서」라 속삭이는 見えないブラザーが 暗示のようにキミを見る 미에나이 브라자-가 안지노 요-니 키미오 미루 보이지 않는 브라더가 암시와도 같이 그대를 보네 (列に立て 汝従順の下部) (레츠니 타테 난지 쥬-쥰노 시모베) (열에 서라, 넌 순종하는 하인) (甘受せよ さあ 思慮は今 罪と知るべし) (칸쥬세요 사- 시료와 이마 츠미토 시루베시) (감수하라, 자 생각은 지금 죄임을 알라) ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを追う 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 오우 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 쫓네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを見る 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 미루 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 보네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを追う 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 오우 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 쫓네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを見る 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 미루 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 보네 ヤイヤイと 人 人 人の目がキミを追う 야이야이토 히토 히토 히토노 메가 키미오 오우 야이야이, 사람, 사람, 사람의 눈이 그대를 쫓네 }}}}}}||
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.46) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.46
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]