떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.198
설정
다크 모드로 전환
로그인
비로그인 사용자 편집 권한 재개방
|
최신 공지 확인하기
1000년 살고 있어
(r1 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:음악]][[분류:노래]] ||<tablealign=center><white,black><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><nopad> [[파일:1000년 살고있어.jpg|width=100%]] || ||<-2><tablealign=right><tablebgcolor=white,#191919><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#1c1d1f><tablecolor=#373a3c,#ddd><#39c5bb,#383b40><color=white> {{{+2 '''1000年生きてる'''}}}[br]living millennium | 1000년 살고 있어 || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|5> [[이요와]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[https://youtu.be/3em-J9yYPAo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm37944844|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || [[2020년]] [[12월 11일]] || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >いよわです。胃が弱いです。 >16作目です。長生きしてぇ~~~~ >----- >이요와입니다. 위가 약합니다. >16작 째입니다. 오래 살고 싶어~~~~ '''[ruby(1000년 살고 있어,ruby=1000年生きてる)]'''는 [[이요와]]가 작사·작곡하고 2020년 12월 11일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 영상 == ||<#39c5bb,#50545e> [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#white '''YouTube'''}}}]] || ||<tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><tablealign=center><nopad> [youtube(3em-J9yYPAo, width=640, height=360)] || ||<#ecfffb,#1c1d1f> 1000년 살고 있어 / 이요와 feat.하츠네 미쿠 (living millennium / Iyowa feat.Hatsune Miku) || ||<#39c5bb,#50545e> [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#white '''니코니코 동화'''}}}]] || ||<tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><tablealign=center><nopad> [nicovideo(sm37944844, width=640, height=360)] || ||<#ecfffb,#1c1d1f> 1000년 살고 있어 / 이요와 feat.하츠네 미쿠 || == 가사 == ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb><tablecolor=black,white><#39c5bb><color=white> あー || || 아- || ||<#39c5bb><color=white> 決まった言葉乗れてまたヒューマン || || 키맛타 코토바 타레테 마타 휴-만 || || 뻔한 말만 늘어놓는구나 또 휴먼 || ||<#39c5bb><color=white> ちょっとステキな晒し者ね || || 춋토 스테키나 사라시모노네 || || 조금은 멋진 구경거리네 || ||<#39c5bb><color=white> はした命眺めて全てを無視した || || 하시타 이노치 나가메테 스베테오 무시시타 || || 어중간한 목숨을 바라보며 모든 걸 무시했어 || ||<#39c5bb><color=white> 額ぶちの中で1000年いきてるのさ || || 카쿠부치노 나카데 센넨 이키테루노사 || || 액자 속에서 1000년 동안 살고 있는 거야 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 知らない偉い人が石に文字彫って祈って || || 시라나이 에라이 히토가 이시니 모-지 홋테 이놋테 || || 모르는 위인이 돌에 문자를 새기고 기도하고 || ||<#39c5bb><color=white> 気の狂った誰かがホワイトを塗りたくった || || 키노 쿠룻타 다레카가 호와이토오 누리타쿳타 || || 미친 누군가가 화이트를 마구 덧발랐어 || ||<#39c5bb><color=white> ガラクタの上でくどいプロポーズを待って || || 가라쿠타노 우에데 쿠도이 푸로포-즈오 맛테 || || 잡동사니 위에서 끈덕진 프로포즈를 기다리고 || ||<#39c5bb><color=white> あつい口づけを交わすとき鳴りひびくクラクション || || 아츠이 쿠치즈케오 카와스 토키 나리히비쿠 쿠라쿠숀 || || 뜨거운 입맞춤을 나눌 때 울려 퍼지는 경적 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 狂ったフリでごまかしていこうぜ || || 쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제 || || 미친 척하며 얼버무리자 || ||<#39c5bb><color=white> 骨も残らぬパパママよ || || 호네모 노코라누 파파마마요 || || 뼈조차 남지 않은 아빠엄마여 || ||<#39c5bb><color=white> ラッタッタ口ずさんだ || || 랏탓타 쿠치즈산다 || || 랏탓타 흥얼거렸던 || ||<#39c5bb><color=white> 歌の名を知りたくて || || 우타노 나오 시리타쿠테 || || 노래의 이름을 알고 싶어서 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> まつり上げては落としたヒューマン || || 마츠리 아게테와 오토시타 휴-만 || || 치켜세우고는 비난하는 휴먼 || ||<#39c5bb><color=white> ちょっと皮肉なオクシモロンね || || 춋토 히니쿠나 오쿠시모론네 || || 조금 모순적인 [[역설#s-2.1|옥시모론]]이네 || ||<#39c5bb><color=white> 斜の斜に構えて全てを無視した || || 하스노 하스니 카마에테 스베테오 무시시타 || || 삐딱하게 비웃으며 모든 걸 무시했어 || ||<#39c5bb><color=white> あなたの気持ちが1000年生きてるのさ || || 아나타노 키모치가 센넨 이키테루노사 || || 당신의 마음이 1000년을 살고 있는 거야 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 左利きの直しかたも || || 히다리키키노 나오시카타모 || || 왼손잡이를 교정하는 법도 || ||<#39c5bb><color=white> 消えない傷のえぐり方も || || 키에나이 키즈노 에구리카타모 || || 사라지지 않는 상처를 도려내는 법도 || ||<#39c5bb><color=white> 恐怖って感情の消しかたも忘れたらしいし || || 쿄-훗떼 칸죠-노 케시카타모 와스레타라시-시 || || 공포란 감정을 지우는 법도 잊어버린 모양이고 || ||<#39c5bb><color=white> 進化か退化か分からないが || || 신카카 타이카카 와카라나이가 || || 진화인지 퇴화인지 모르겠지만 || ||<#39c5bb><color=white> 顔も見られず殺せるらしい || || 카오모 미라레즈 코로세루라시- || || 얼굴도 보지 않고 죽일 수 있는 듯해 || ||<#39c5bb><color=white> 荒屋の生活は思い出すだけ無駄らしい || || 아바라야노 세-카츠와 오모이다스다케 무다라시- || || 폐가의 생활은 떠올리는 것만으로도 쓸데없는 듯 하고 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 狂ったフリでごまかしていこうぜ || || 쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제 || || 미친 척하며 얼버무리자 || ||<#39c5bb><color=white> ちょっと笑える話をしよう || || 춋토 와라에루 하나시오 시요- || || 조금 웃긴 이야기를 하자 || ||<#39c5bb><color=white> あーはっは || || 아-핫하 || || 아-하하 || ||<#39c5bb><color=white> 泣き腫らしたあの日とはお別れね || || 나키하라시타 아노히토와 오와카레네 || || 눈이 부을 정도로 울었던 그 날과는 작별이네 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 曲がって歩いて転げたヒューマン || || 마갓테 아루이테 코로게타 휴-만 || || 방향을 틀어 걸어가다 넘어진 Human || ||<#39c5bb><color=white> ちょっと皮肉なアディショナルタイム || || 춋토 히니쿠나 아디쇼나루 타이무 || || 조금 모순적인 Additional time || ||<#39c5bb><color=white> あなたの気持ちに賭けてみたいのさ || || 아나타노 키모치니 카케테 미타이노사 || || 당신의 마음에 걸어보고 싶은 거야 || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 一生このまま尻尾の皮 || || 잇쇼- 코노마마 싯포노 카와 || || 평생 이대로 꼬리 가죽 || ||<#39c5bb><color=white> 一枚で 繋がれた奴隷か? || || 이치마이데 츠나가레타 도레이카? || || 한 장 차이로[* 皮一枚, '간발의 차로 살아남다'의 일본 속담인 '목 가죽 한 장 차이로 살다'. PV에서는 이 부분에서 꼬리를 붙잡힌 도마뱀이 나온다.] 잡혀있는 노예로 남을 거야? || ||<#39c5bb><color=white> 喉元に噛みつく牙はまだあるかい? || || 노도모토니 카미츠쿠 키바와 마다 아루카이? || || 목구멍을 물어뜯을 송곳니는 아직 있니? || ||<white> || ||<#39c5bb><color=white> 残り時間の少ないヒューマン || || 노코리 지칸노 스쿠나이 휴-만 || || 남은 시간이 적은 Human || ||<#39c5bb><color=white> 見ててあげるわ楽しませて || || 미테테 아게루와 타노시마세테 || || 지켜봐 줄게 즐겁게 해줘 || ||<#39c5bb><color=white> 生き汚く生きて 何かを創ったら || || 이키 키타나쿠 이키테 나니카오 츠쿳타라 || || 구질구질하게라도 살아서 무언가를 만든다면 || ||<#39c5bb><color=white> あなたの気持ちが1000年生きられるかも || || 아나타노 키모치가 센넨 이키라레루카모 || || 당신의 마음이 1000년을 살 수 있을지도 || ||<#39c5bb><color=white> しれないから || || 시레나이카라 || || 모르니까 ||
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.198) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.198
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]