떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.46
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
나의 세계
(r1 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
[[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:2011년 음악]][[분류:2011년 노래]][[분류:음악]][[분류:노래]] ||<table align=center><rowbgcolor=#ffffff><width=100> [[나의 시간]] || → ||<width=100><bgcolor=#39c5bb> '''{{{#ffffff 나의 세계}}}''' || ||<-2><table align=right><bgcolor=#39c5bb,#50545e><tablebordercolor=#39c5bb,#50545e><colbgcolor=#ecfffb,#222222><tablebgcolor=#ffffff,#222222> {{{#ffffff '''{{{+2 私の世界}}}'''[br](나의 세계)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[쿠치바시P]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm14690047|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2011년 6월 9일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 소개 == 나의 세계(私の世界)는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[쿠치바시P]]. 2011년 6월 9일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. [[나의 시간]]의 후속곡으로 음악 자체는 똑같지만 가사가 4년이란 세월에 지나서 맞게 개사되었다. 나의 시간이 이제 막 세계에 나온 하츠네 미쿠의 곡이라면 나의 세계는 어엿한 버츄얼 아이돌이 된 하츠네 미쿠라는 느낌의 곡이다. == 영상 == ||<bgcolor=#39c5bb> [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || ||<tablebordercolor=#39c5bb><tablecolor=#212529><tablealign=center><nopad> [nicovideo(sm14690047, width=640, height=360)] || ||<bgcolor=#ecfffb> 쿠치바시P - 나의 세계 feat. 하츠네 미쿠 || == 가사 == ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb><tablecolor=#212529><bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 歌うだけならきっと誰でもできる || || 우타우다케나라 킷토 다레데모 데키루 || || 노래부르는 것만이라면 누구도 할 수 있어 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 私は絶対そこらにいない女の子 || || 와타시와 젯타이 소코라니 이나이 온나노코 || || 나는 절대 그곳에 없는 여자아이 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> お話するのだってがんばれるから || || 오하나시스루노 닷테 간바레루카라 || || 이야기뿐이더라도 힘낼테니까 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 目を離さないでね I'm a super idol || || 메오 하나사나이데네 I'm a super idol || || 한눈팔지 말아줘 I'm a super idol || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> スポットライト焼き付ける || || 스폿토라이토 야키츠케루 || || 스포트라이트 내리쬐고 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 蒼色のインターフェース || || 아오이로노 인타페스 || || 푸른색의 인터페이스 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> クラップビート包まれて || || 크랏프비토 츠츠마레테 || || 클럽 비트에 안겨져서 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> [ruby(宇宙, ruby=そら)]へも届きそうなliner way || || 소라에모 토도키소우나 liner way || || 우주에도 닿을듯한 liner way || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> So let me, let me sing on, my master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> もっともっと上手に歌わせて || || 못토 못토 죠우즈니 우타와세테 || || 좀 더 좀 더 능숙하게 노래하게 해 줘 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 目覚めた時から眠るまで || || 메자메타토키카라 네무루마데 || || 일어날 때부터 잘 때까지 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> いつだって会えるから || || 이츠닷테 아에루카라 || || 언제라도 만날수 있으니까 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> So loving loving, you are my master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 果てないステージに進んでいく || || 하네나이 스테지니스슨데이쿠 || || 끝나지않는 스테이지를 나아갈게 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 自分の為じゃない、そんな気分でwink... || || 지분노 타메쟈나이 손나 기분데 wink || || 나만을 위하지 않아, 그런 기분으로 wink... || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> You are the best master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 何気ない呼吸のような会話の中で || || 나니케나이 호큐우노 요우나 카이와노 나카데 || || 아무렇지도 않은 호흡처럼 대화 중에 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 楽しそうだねと言われて聞き返すように || || 타노시소우다네토 이와레테 키키카에스요우나 || || 즐거워보인다고 되묻는 것처럼 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 人としてできることすべて学んだら || || 히토토시테 데키루코토 스베테 마난다라 || || 사람으로서 할 수 있는 일은 전부 배울꺼니까 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 笑顔くれるかなI'm a virtual idol || || 에가오 쿠레루카나 I'm a virtual idol || || 미소지어줄수 있을까나 I'm a virtual idol || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> ブルーウェーブを突き抜ける || || 부루웨이부오 츠키누케루 || || 블루 웨이브를 뚫고 나가는 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 虹色のレーザービーム || || 니지이로노 레자비무 || || 무지개빛의 레이저 빔 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> ラストシーケンス終わらない || || 라스토시-켄스 오와라나이 || || 라스트시퀜스가 끝나지 않는 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 一億の視線のもとへ || || 이치오쿠노 시세은노 모토에 || || 억만개의 시선의 곁으로 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> So let me, let me sing on, my master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> なにより強くそして優しい || || 나니요리 츠요쿠 소시테 야사시이 || || 누구보다도 강하게 그리고 부드럽게 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 朝を迎えて胸に残る || || 아사오 무카에테 무네니 노고루 || || 아침을 맞을 가슴에 남기는 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> それ以上の記憶 || || 소레 이죠우노 기오쿠 || || 그 이상의 기억 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> So loving loving, you are my master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 果てないステージが開かれた || || 하테나이 스테지가 히라카레테 || || 끝나지 않는 스테이지가 열리고 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 誰かの為にいる、そんな気分でsmile... || || 다레카노 타메니 이루 손나 기분데 smile || || 누군가를 위해 있는, 그런 기분으로 smile... || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> You are the best master || ||<bgcolor=#fff,#000> || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 同じ場所、同じ[ruby(瞬間, ruby=とき)]特別な一秒が || || 오나지바쇼 오나지 토키 토쿠베츠나 이치뵤우가 || || 같은 장소, 같은 순간 특별한 1초가 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 刻まれていく私だけの世界 || || 키자마레테이쿠 와타시다케노 세카이 || || 새겨져가는 나만의 세계 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 始まりは小さな詩で || || 하지마리와 치이사나 우타데 || || 시작은 작은 시를 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> モノクロのページに描いていた || || 모노크로노 페지니 에가이테이타 || || 모노크로의 페이지에 써 보았어 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 冗談のようで、本気のようで || || 죠단노 요우데 혼키노 요우데 || || 농담 처럼, 진심 처럼 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 吹き出すひととき || || 후키다스 히토 토키 || || 내뱉어지는 한 순간 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> やがて光へと続く、 || || 야가테 히카리에노 츠즈쿠 || || 드디어 빛으로 이어져, || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 言葉一つだけ届くなら || || 코토바 히토츠다케 토도쿠나라 || || 말 한마디 만으로 전해진다면 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> あなたの為にいる、それだけでいい || || 아나타노 타메니 이루 소레다케데 이이 || || 당신만을 위해 있는, 그 자체로 좋아 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> あの日のままで || || 아노 히노 마마데 || || 그날 그대로 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> So let me, let me sing on, my master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> もっともっと上手に歌わせて || || 못토 못토 죠우즈니 우타와세테 || || 좀 더 좀 더 능숙하게 노래하게 해 줘 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 目覚めた時から眠るまで || || 메자메타 토키카라 네무루 마데 || || 일어날 때부터 잘 때까지 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> いつだって会いたいから || || 이츠닷테 아이타이카라 || || 언제라도 만나고 싶으니까 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> So loving loving, you are my master || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 果てないステージに進んでいく || || 하테나이 스테지니 스슨데이쿠 || || 끝나지않는 스테이지를 나아갈게 || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> これー(いつまでも) || || 코레 이츠마데모 || || 이제 (언제까지라도) || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> からー(どこまでも) || || 카라 도코마데모 || || 부터 (어디까지라도) || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> ずっとー(続いてゆく) || || 즛토 츠즈이테유쿠 || || 줄곧 (이어져 갈 거야) || ||<bgcolor=#39c5bb><color=#fff> 歌声は途切れない || || 우타고에와 토기레나이 || || 노래 소리는 멈추지 않아 ||
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.46) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.46
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]