떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.107
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
카츄샤(노래)
(r1 문단 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
=== [[독일어]] === [youtube(8JJVf7sxuMY, width=432, height=240)] >Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, >(로이흐텐트 프랑텐 링줌 아펠블뤼텐,) >still vom Fluss zog Nebel noch ins Land; >(슈틸 폼 플루스 초크 네벨 노흐 인스 란트;) >durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha >(두르히 디 비젠 캄 후르티히 카튜샤) >zu des Flusses steiler Uferwand. >(추 데스 플루세스 슈타일러 우페르반트.) > >Und es schwang ein Lied aus frohem Herzen >(운트 에스 슈방 아인 리트 아우스 프로엠 헤르첸) >jubelnd, jauchzend sich empor zum Licht, >(유벨른트, 야우흐첸트 지히 엠포어 춤 리히트,) >weil der Liebste ein Brieflein geschrieben, >(바일 데어 립슈테 아인 브리플라인 게슈리벤,) >das von Heimkehr und von Liebe spricht. >(다스 폰 하임커 운트 폰 리베 스프리히트.) > >Oh, du kleines Lied von Glück und Freude, >(오, 두 클라이네스 리트 폰 글뤼크 운트 프로이데,) >mit der Sonne Strahlen eile fort. >(미트 데어 조네 스트랄렌 아일레 포르트.) >Bring dem Freunde geschwinde die Antwort, >(브링 뎀 프로인데 게슈빈데 디 안트보르트,) >von Katjuscha Gruß und Liebeswort! >(폰 카튜샤 그루스 운트 리베스보르트!) > >Er soll liebend ihrer stets gedenken, >(에어 졸 리벤트 이러 슈테츠 게뎅켄,) >ihrer zarten Stimme Silberklang. >(이러 차르텐 슈티메 질베르클랑.) >Weil er innig der Heimat ergeben, >(바일 에어 이니히 데어 하이마트 에르게벤,) >bleibt Katjuschas Liebe ihm zum Dank. >(블라이프트 카튜샤스 리베 임 춤 당크.) > >Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten; >(로이흐텐트 프랑텐 링줌 아펠블뤼텐;) >still vom Fluss zog Nebel noch ins Land. >(슈틸 폼 플루스 초크 네벨 노흐 인스 란트.) >Fröhlich singend ging heimwärts Katjuscha, >(프뢸리히 징겐트 깅 하임베르츠 카튜샤,) >einsam träumt der sonnenhelle Strand. >(아인잠 트로임트 데어 조넨헬레 스트란트.) >
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.107) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.107
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]