떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.46
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
前前前世
(r8 문단 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
=== 가사 (English Version) === ||At last, "Hello!" You've opened your eyes. 마침내 "안녕!" 하고 눈을 떴구나. But why won't you even look me in the eyes, what's wrong with you? 하지만 넌 왜 내 눈조차 보지 않니? 무슨 일이야? You angrily tell me that I'm late... Well, I'm sorry, but I did my best and running at my fastest pace 늦었다고 화내는구나... 음... 미안하지만, 난 최선을 다해 나의 가장 빠른 속도로 뛰어왔어. My heart overtook my body as it flew to find you in this place 여기 있는 너를 찾기 위해 마음이 몸을 앞질러 왔단 말이야. Seeing your hair flowing, and your eyes glowing aches my very core 너의 머리가 찰랑거리는 것도, 너의 눈이 빛나는 것도 내 가장 깊은 곳을 아프게 해. Wish I could breathe in the same dimension... I don't wanna let it go! 같은 차원에서 숨쉬고 싶어... 가게 놔두고 싶지 않아! Now that I am finally faced with the voice I've known for so long 마침내 지금 내가 예전부터 알아왔던 목소리와 마주했어. I don't know what the words should be... The very first I say to you 나는 무슨 말을 해야 할지 모르겠어, 너에게 처음으로 하는 말 말이야. Back in the Zenzenzense 'til this day, been looking everywhere for you! 전, 전, 전, 전생부터 지금까지 널 모든 곳에서 찾아왔어! I follow the sound of your innocent laughter and it guided me in the right way 너의 순수한 웃음소리를 따라왔더니 날 올바른 곳으로 이끌어줬지. Even if every piece of you disappeared, and if it scattered everywhere 만약 너의 모든 부분이 사라져 여기저기 흩어지더라도 No, I wouldn't waver. I'll start back at one, look for you all over again... 아니, 난 흔들리지 않아. 난 처음부터 다시 널 찾기 시작할 거야. Or maybe instead I'll take the whole universe right back to zero again. 아니면 대신에 모든 우주를 아예 원점으로 되돌릴 거야. Where should I start? How should I explain? 어디서부터 시작할까? 어떻게 설명해야 할까? Wanna tell you everything that happened while you were in a long, long dream 네가 기나긴 꿈을 꾸는 동안 일어난 모든 일들을 말하고 싶어. I flew through dozens of skies to tell you the adventures I've been through in hundreds of millions of light-years' worth... 난 수백만 광년 동안의 모험을 너에게 말해주기 위해 수십개의 하늘을 가로질러 왔어. But now I'm here, finally seeing you reflected in my eyes 하지만 난 지금 여기서, 마침내 내 눈에 비친 너를 보고 있어. I just want to know you, play around and show you who it is that you can be 난 그저 너에 대해 알고, 같이 놀고, 네가 무엇이 될 수 있는지 보여주고 싶어. I just want to love you, every fragment of you, right down to the pain you feel 난 그저 너를, 너의 모든 조각을, 너를 사랑하고 싶어, 네가 겪는 고통까지 말이야. Now that we have finally met at many galaxies' end 수많은 은하의 끝에서 드디어 우리가 만났네. I don't know how to hold your hand so that I don't break it 너의 손이 부서지지 않게 잡으려면 난 어떻게 해야할지 모르겠어. Back in the Zenzenzense 'til this day, been looking everywhere for you! 전, 전, 전생부터 지금까지 널 모든 곳에서 찾아 왔어! Oh, I love the sound of your unfettered voice and the shedding of tears lead me this way 아, 난 너의 자유로운 목소리와, 날 여기로 이끈 흐르는 눈물조차도 사랑해. So tell me: Who will ever gonna stop us on this "The Eve of Revolution"? 그러니까 나에게 말해줘, "누가 이 '혁명 전날밤'의 우리를 막을 수 있을까?" No more hesitation, I will put up a fight! Just put my claim on your heart tonight 더 이상 망설이지 않아, 난 한 번 맞서 볼 거야! 오늘 밤 내 이야기를 네 마음에 놓아두어줘. 'Cause you took away from me the way to give up, so clearly and awkwardly 넌 완전히, 그리고 어설프게, 나에게서 포기하는 법을 빼앗아 버렸으니까. I wonder if we can push our way 우리의 길을 개척할 있을지 궁금해. through the countless barrier that's waiting in the future just beyond our view 우리의 시야 바로 너머 미래에 셀 수 없이 많은 장애물들을 통과해서 말이야. Side by side, no way we can lose. 서로 옆에 있다면, 우린 절대 질 수 없어. We'll beat destiny at its own game and make it follow our rules 우린 운명의 게임을 부서뜨리고, 우리의 규칙에 운명이 따르게 만들 거니까. And there isn't any weapon besides you that I need to use 그리고 나의 무기는 너 말고는 아무것도 없어. Zenzenzense 'til this day, been looking everywhere for you! 전, 전, 전생부터 지금까지 널 모든 곳에서 찾아 왔어! I follow the sound of your innocent laughter and it guided me in the right way 너의 순수한 웃음소리를 따라왔더니, 날 올바른 곳으로 이끌어줬지. Even if every piece of you disappeared, and if it scattered everywhere... 너의 모든 부분이 사라져 여기저기 흩어지더라도 No, I wouldn't waver. I will start back at one, look for you all over again 아니, 난 흔들리지 않아. 처음부터 다시 널 찾기 시작할거야. Took millions of light-years to come up with a verse so my lips that will never end 수백만 광년을 걸려서 만든 이 가사는 내 입술에서 끝나지 않을 거야.||
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.46) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.46
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]