떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.107
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
서기장
(r1 문단 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
== '서기장'이란 번역에 대하여 == ||<-3><table align=center><bgcolor=#ee1c25> {{{#white '''국가별 명칭'''}}} || || [[소련]] || Генеральный секретарь || Первый секретарь || || [[영어]] || General Secretary || First Secretary || || [[대한민국]] || 서기장(書記長) || 제1서기(第一書記) || || [[북한]] || 총비서(總秘書) || 제1비서(第一秘書) || || [[중국]] || [ruby(总 书 记, ruby=Zǒng shū jì)] (총서기) || [ruby(第 一 书 记, ruby=Dì yī shū jì )] (제1서기) || || [[일본]] || [ruby(書記長, ruby=しょきちょう)] (서기장) || [ruby(第一書記, ruby=だいいちしょき)] (제1서기) || || [[베트남]] || [ruby(Tổng Bí thư, ruby=總 秘 書)] (총비서) || [ruby(Bí thư thứ nhất, ruby=秘 書 第 一)] (제1비서[* 베트남어에서는 형용사가 명사를 뒤에서 수식하기 때문에 직역하면 '비서제1'이다.]) || || [[쿠바]] || Secretario general || Primer secretario || [[러시아어]]로는 'Генеральный секретарь(영어로 General Secretary)'[* 줄여서 Генсек(겐세크)라고도 부른다.]라고 하며, secretariat/секретариат(서기국/사무국)의 총 책임자를 가리키는 말이다. 한마디로 직역하면 '총무서기', '총서기'. 그러나 어찌 되었건 다 서기들의 대빵이므로 [[한국어]]로 번역할 때는 서기'''장([[長]])'''으로 번역하는 게 일반적이게 되었다. 그런데 서기국이라는 말은 [[정당]]이나 [[노조]] 등에만 주로 쓰이는 말이므로 '''사무국장, [[사무총장]]''' 등으로도 쓸 수 있다. [[UN 사무총장|UN의 사무총장]](Secretary-General)의 러시아어 번역 역시 Генеральный секретарь로 동일하게 하고 있다 [[기업]] 등의 [[이사장]]도 이 단어로 표현하며, [[일본]]에서는 '당무를 책임지는 [[간부]]들 중의 우두머리'라는 의미로 서기장이라는 번역 대신 간사장(幹事長)이라고 칭한다.[* 현대 [[일본]]의 정당들은 [[대한민국]]의 사무총장에 해당하는 직책을 간사장이라고 사용한다. 대체로 [[일본]]에서 간사장은 당 [[총재]] 바로 다음의 실세로 여겨진다.] 류한수가 번역한 리처드 오버리의 <스탈린과 히틀러의 전쟁>, 존 키건의 <2차세계대전사>에서는 '총간사'로 번역했다. 권위주의적 성격을 지닌 당수라는 의미에서 [[총재]]를 번역어로 제안하는 사람들도 있다. 사무총장이든 총간사건, 간사장이든 총재이건 상관없이 '''서기'''라는 단어에 얽매일 필요 없다는 뜻이다. 책에 따라서 '''제1서기'''라는 번역도 종종 볼 수 있는데, 이는 [[스탈린]] 이후 [[정권]]을 잡은 [[흐루쇼프]]의 직책이다. 제1서기로 번역되는 러시아어 [[단어]]는 'Первый секретарь(First Secretary)'인데, 'Генеральный секретарь'라는 직함을 스탈린이 사용했기 때문에 스탈린 격하 작업을 실시하던 흐루쇼프는 이 단어에 거부감을 표출하여 '제1서기(первый секретарь)' 라는 직함을 썼다.[* 그런데 김정은은 진짜 '제1비서'가 되기도 했다. 정확히는 [[조선로동당]] 제1비서. [[2016년]] [[조선로동당 제7차대회]]에서 조선로동당 위원장으로 명칭을 바꿨지만. 이후 [[2021년]] [[조선로동당 제8차대회]]에서는 총비서를 환원시켰다.] 참고로 이렇게 '서기'라는 단어가 지도자를 부르는 단어가 되었기에 중국에서 실제 사무총장에 해당하는 단어는 '비서장'이 되었다.[* 재밌는 건 같은 한자문화권에 공산국가인 북한은 반대로 쓴다는 점이다. 북한에서는 '비서'가 지도자를 가리키는 표현이고 사무총장에 '서기장'을 쓴다. 단, 북한에서는 조직에 따라 서기장뿐 아니라 사무장, 사무총장 등의 표현을 쓰는 곳도 많다.]
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.107) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.107
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]