떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.107
설정
다크 모드로 전환
로그인
서버 점검 공지
|
개인정보 처리방침 개정 안내
블루 아카이브
(r52 문단 편집)
이 문서는
이 문단은
토론
을 통해 '브루아카' 리다이렉트를 삭제하기로 합의되었습니다.
합의된 부분을 토론 없이 수정할 시
주딱
의 기분에 따라 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다.
합의된 부분을 토론 없이 수정할 시
주딱
의 기분에 따라 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
토론
- '브루아카' 리다이렉트를 삭제하기
토론
- '분류:나무위키 블루 아카이브 프로젝트'를 맨 뒤에 쓰기
토론
- 몰루 아카이브. 블아카. 우리 학교 특공대' 리다이렉트를 삭제하기
토론
- 합의사항4
토론
- 합의사항5
닫기
RAW 편집
미리보기
=== 음성 녹음 === 현재 블루 아카이브의 현지화 언어 지원은 크게 자막 번역, 기본 음성 녹음[*BV], 메인 스토리 음성 녹음[*SV]으로 나뉜다. 자잘한 서브 스토리는 음성 녹음(더빙)되어 있지 않다. 학생 메뉴의 각 캐릭터 항목의 하단 가운데에 있는 음성 일람에서 확인할 수 있는 음성 종류는 다음과 같다. 다만 모든 캐릭터가 음성 일람에 저 음성 종류가 다 있진 않다. 예를 들어 카린(교복)의 경우 전투 음성 탭에 기본 스킬, EX 스킬, EX 스킬(필드)만 있는데 이는 최근에 추가된 캐릭터라서 그런 것으로 보인다. 또한 이벤트 음성의 경우 이벤트 로비 등에서 들을 수 있는 음성으로 특정 캐릭터에게만 있다. 일반 - 타이틀, 획득, 카페, 인연 랭크 증가, 학생 성장, 고유무기 장착 전투 - 편성, 편성 선택 대사, 전략 입장, 전략 승리, 전술 입장, 회복, 전술 승리, 기본 스킬, 회피, 버프, 전술 이동, 섹션 이동, 엄페, EX 스킬, EX 스킬(필드) 이벤트 - 이벤트 로비 입장, 이벤트 로비 일반 일본 서버와 글로벌 서버는 원래 동일 사양으로, 일본어 기본 음성 녹음만 지원했으며, 2024년 7월 23일부터 글로벌 서버에 정식으로 [[https://forum.nexon.com/bluearchive/board_view?thread=2603431|한국어 기본 음성 녹음이 추가되었다.]] 업데이트 후 예상대로 메인 스토리 음성 녹음은 되지 않았지만 그래도 일본어로 녹음된 기본 음성은 대부분 한국어 녹음이 되어 있다. 하지만 중섭 하츠네 미쿠가 그랬듯이 콜라보 캐릭터들은 음성 녹음이 지원되지 않으며, 인게임 내에서도 [[상냥함의 기억]]같은 메인 및 이벤트 스토리 OST 한국어 [[번안]]곡도 들을 수 없다.[* 이미 공개되어 있는 일부 번안곡들도 스토리 내에서나 카페 가구에도 여전히 적용되지 않았다. 아무래도 일본 내 저작권 및 [[Yostar|퍼블리셔]]의 이해관계가 정리되지 않는 것으로 보인다. 그래서 궁여지책으로 이러한 곡들을 따로 유튜브에 공개해서 언제든 들어볼 수 있게 절충했다. ] 또한 [[우시오 노아]]와 [[우자와 레이사]]를 비롯한 상당수 학생들의 성우가 겹치는데 이는 한국 성우 업계의 규모가 일본 대비 작기 때문이다. 이후 기본 음성 녹음을 넘어 튜토리얼 등 몇가지 중요 장면에서라도 음성 녹음이 되지 않을까 예상하는 유저들이 있었으며, 2025년 7월부터 [[https://forum.nexon.com/bluearchive/board_view?board=1018&thread=2986421|글로벌 서버가 중국 서버에 이어 두 번째로 메인 스토리 음성 녹음을 지원]]하기 시작하면서 현실화됐다. [[검은 양복]]과 [[선생(블루 아카이브)|선생]]의 대화 장면과 대책위원회와 흥신소 학생들, [[아지타니 히후미]], [[소라사키 히나]]가 등장했으며 전체적으로 호평이 가득하다. 검은 양복의 캐릭터 해석은 유저들의 예상[* 대부분 검은 양복의 목소리에 에코 등의 변조가 들어갈 것이라고 예상했다. 단 검은 양복의 목소리는 중국 서버 버전과 TVA 버전에서도 잡음이 없는 형태이긴 했다.]과는 다르다는 것이 주된 의견이지만 그럼에도 뛰어난 연기로 좋은 해석이라는 호평을 받았다. 하루카 또한 시바세키 라멘에서 돈이 없어 울며 사죄하는 장면에서 질질 짜는 연기와 적의 뒤통수를 치는 [[멘헤라]] 연기를 훌륭하게 소화했다는 호평을 받았다.[[https://www.youtube.com/shorts/bKDigWXEtW4|#]] 특정 캐릭터의 경우 예상과 다른 목소리나 톤으로 음성 녹음되어 어색하다는 평가도 있지만 원래부터 한국어 음성으로 플레이하던 유저들은 대체로 환영하는 분위기다. 일부 일본어판을 선호하는 한국 유저들은 일본어로도 메인 스토리 음성 녹음이 됐으면 좋겠다고 의견을 보이지만, 어쨌든 현재로서는 요원한 상황이라 그나마 한국어 음성 녹음이라도 되어있는 게 어디냐고 받아들이는 유저들이 많다. 이렇게 되면서 아이러니하게도 [[역차별|일본 서버만 유일하게 메인 스토리 음성 녹음을 미지원하는 서버가 돼버렸다.]][* PC 클라이언트는 일본 서버에도 추가될 것이 어느 정도 기정사실이 되긴 했으나, 메인 스토리 일본어 음성 녹음은 현실적으로 보자면 4주년에서 4.5년차를 바라보는 동안 쌓인 방대한 대사량([[유리조노 세이아]]처럼 사실상 더빙을 두 번 진행해야 하는 경우 또한 감안해야 한다.), 성우의 몸값과 스케줄 문제 등의 [[어른의 사정]]이 발목을 잡고 있다. 허나 이런 문제를 떠나 당장 요스타가 유통을 담당한 [[명일방주]] 역시 스토리 음성 녹음이 되어있지 않고, 요스타의 자체 개발작인 [[스텔라 소라]] 역시 튜토리얼 정도만 음성 녹음된 것을 봤을 때, '''요스타가 일본어 음성 녹음에 크게 관심을 가지지 않는 것 아니냐는 회의적인 시선이 우세한 분위기다.''' 단, 명일방주의 경우 자체적인 스토리 분량이 점점 늘어나고 있어 애초부터 더빙을 [[Fate/Grand Order|염두에 두지 않고 제작하는 게임]]인 걸 감안해야 한다.] 이후 글로벌 서버에 한국어 음성 녹음이 추가된 후 일부 서양권 유저들을 중심으로 추후 영어 음성 녹음까지 추가되길 바란다는 의견이 나오기도 했다. 한국어 음성이 제공되기 시작한 이후로 한국 서버와 일본 서버의 미디어 믹스 전개 방향도 정립되었는데, 한국과 글로벌 측은 게임 내 컨텐츠를 조금씩 보완하는 방향으로[* 이렇다보니 캐릭터 송 같은 것도 대부분 해당 캐릭터가 등장하는 이벤트 개시 시기에 맞춰져있다.], 일본 서버는 캐릭터 송이나 주간 쇼츠 영상을 비롯하여 인게임 컨텐츠와 별개로 각 학생 개개인의 캐릭터성에 한 걸음 더 들어가는 방향으로 전개되고 있다. 중국 서버는 수월한 판호 발급을 위해 2023년 8월 정식 서비스 개시 때부터 중국어로 '''메인 스토리 음성 녹음'''이 되었다. 다만 중섭 역시 메인 스토리 이외의 스토리 음성 녹음은 되어있지 않다. 한편 한중일 3국 이외에 영어권 국가 유저들을 위해 수요가 충분히 나온다고 판단된다면 '''영어 더빙판'''을 개발할 의향이 있다고 AX 2025에서 밝힌 바 있다. 물론 수요를 충족해야하는 문제이기에 빠른시일 내에 결정 여부가 나오기는 힘들 것으로 보인다. 이후 2025년 7월 한국에서 진행된 [[https://gamefocus.co.kr/detail.php?number=167825|인터뷰]]에서 글로벌 서버에서는 중국 서버에서도 제공되지 않았던 '''이벤트 스토리의 더빙'''을 고려중이라는 사실을 밝혔다. 물론 이미 상설화까지 끝난 이벤트가 많으므로 실제로 적용한다면 순차적이 아닌 인기 많았던 이벤트 스토리를 우선적으로 더빙하게 될 것이라고 한다.
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.107) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.107
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]