떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.107
설정
다크 모드로 전환
로그인
서버 점검 공지
|
개인정보 처리방침 개정 안내
나에게 천사가 내려왔다! 프레셔스 프렌즈
(r1 문단 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
=== 삽입곡 === ||<-2><table align=center><table width=650><table bordercolor=#fd7ee7,#fd7ee7><bgcolor=#fd7ee7,#fd7ee7><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><table color=#212529,#e0e0e0> '''{{{#fdf524,#fdf524 삽입곡[br]大切な気持ち[br] 소중한 마음}}}''' || ||<-2><nopad> [youtube(qWDKe9TBEeM, width=100%)] || ||<-2><bgcolor=#fd7ee7,#fd7ee7> '''{{{#fdf524,#fdf524 Full ver.}}}''' || ||<width=30%><colbgcolor=#fd7ee7,#fd7ee7><colcolor=#fdf524,#fdf524> '''노래''' || [[시로사키 하나]] {{{-2 (CV.[[사시데 마리아]])}}}[br][[호시노 미야코]] {{{-2 (CV.[[우에다 레이나]])}}} || || '''작사''' || 이가 타쿠로(伊賀拓郎) || || '''작곡''' || [[WEST GROUND]] || || '''편곡''' || [[WEST GROUND]][br]이가 타쿠로(伊賀拓郎) || ||<-2><^|1><height=32><bgcolor=#fd7ee7,#fd7ee7><color=#fdf524,#fdf524> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" ||<table width=100%><bgcolor=#ffffff,#2d2f34><color=#212529,#e0e0e0> [* 원문은 구어체에 가까움, 가사 분위기를 위해 문어체에 가깝도록 번역됨] [[호시노 미야코]] [ruby(一片, ruby=ひとひら)]の風にのって届けてくれたの 히토히라노 카제니 놋테 토도케테 쿠레타노 한 조각의 바람에 타서 전해주었습니다. ありふれた景色の先へ連れ出す魔法 아리후레타 케시키노 사키에 츠레 다스 마호오 흔한 경치의 앞으로 데려오는 마법 [[시로사키 하나]] 思い出の中に輝く笑顔が 오모이데노 나카니 카가야쿠 에가오가 추억 속에 빛나는 미소가 夜空にまたたく星のように寄り添ってくれているの 요조라니 마타타쿠 호시노 요오니 요리 솟테 쿠레테 이루노 밤하늘에 아른거리는 별처럼 늘 곁에 있어 주고 있습니다. (함께) 大切な気持ちを取りこぼさないように 타이세츠나 키모치오 토리 코보사나이 요오니 소중한 마음을 잃어버리지 않도록[* 의역 (원문 取りこぼす : 빠트리다, 흘리다, (해야할 일을)잊어버리다, 당연히 이길 수 있는 승부 등에서 지다. 문맥상 빠트리다가 가장 근접함. 어감상 잃어버리지 않도록으로 의역됨)] ふわりと受け止める 후와리토 우케토메루 부드럽게 받아들입니다. 夕暮れの狭間に紛れ込む優しさ 유우구레노 하자마니 마기레 코무 야사시사 저녁노을의 좁은 틈에 섞여든 상냥함을 見失わないように 미우시나와 나이 요오니 놓치지 않도록 薄明かりのかがりび 우스아카리노 카가리비 희미한 화톳불 人影かき分けて手を伸ばした 히토카게 카키 와케테 테오 노바시타 사람들의 그림자를 헤치고 손을 뻗었습니다. [[호시노 미야코]] めかしこむ夏の夜にキラリ光る星 메카시코무 나츠노 요루니 키라리 히카루 호시 예쁘게 차려입은[* 의역 (원문 めかしこむ : 옷차림을 꾸미다. 정성껏 멋을 내다.) ] 여름날 밤에 반짝이며 빛나는 별 胸焦がす祭りの音、遠く聞こえる 무네 코가스 마츠리노 오토, 토오쿠 키코에루 가슴을 태우는 축제의 소리가 멀리 들리고 있습니다. [[시로사키 하나]] めぐる季節の中あふれる笑顔が 메구루 키세츠노 나카 아후레루 에가오가 돌고 도는 계절 속에서 넘쳐흐르는 미소가 どんな時もずっと太陽のように照らしてくれているの 돈나 토키모 즛토 타이요ㅡ노 요오니 테라시테 쿠레테이루노 어떤 때라도 끊임 없이 마치 태양처럼 비춰 주고 있습니다. (함께) 大切な時間を手放さないように 타이세츠나 지칸오 테바나사나이 요오니 소중한 시간을 손 놓치 않도록 包み込んだつぼみ 츠츠미콘다 츠보미 감싸 안은 꽃봉오리 涼やかなしじまに溶け込んだ優しさ 스즈야카나 시지마니 토케콘다 야사시사 서늘한 밤의 정적 속에[* 의역. (원문 涼やかなしじま : 서늘한 정적) ] 녹아든 상냥함 夜の[ruby(帳, ruby=とばり)]の中 요루노 토바리노 나카 밤의 장막 속에서 たゆたうような蛍火 타유타우 요오나 호타루비 요동치는 듯한 반딧불의 빛 にじむ心きっと透けて見えた 니지무 코코로 킷토 스케테 미에타 번지는 마음을 분명히 비쳐 보였습니다. 慣れない下駄の音 나레나이 게타노 오토 익숙하지 않은 나무 신발의 소리 おぼつかない足元 오보츠카나이 아시모토 불안한 발걸음으로 我慢して歩く痛み 가만시테 아루쿠 이타미 참으며 걷는 아픔 差し伸べてくれた手、おずおずと繋いだ 사시노베테쿠레타 테, 오즈오즈토 츠나이다 내밀어 준 손을 쭈뼛거리며 잡았습니다. 惑う心近づいていくの今 마도우 코코로 치카즈이테이쿠노 이마 망설이는 마음, 가까워져 갑니다. 지금 [[시로사키 하나]] 伝わるぬくもりが 츠타와루 누쿠모리가 전해지는 온기가 [[호시노 미야코]] 私を彩って 와타시오 이로돗테 저를 물들여서 (함께) どこまでも広がる 도코마데모 히로가루 어디까지고 넓어집니다. 満天の星空紛れ込む優しさ 만텐노 호시조라 마기레코무 야사시사 만천의 별이 빛나는 하늘에 섞여 드는 상냥함 見失わないように 미우시나와 나이 요오니 놓치지 않도록 見つめ合った眼差し 미츠메앗타 마나자시 서로 마주보는 눈빛 確かに聞こえたのあなたの声 타시카니 키코에타노 아나타노 코에 분명하게 들립니다. 당신의 목소리가 || }}}}}}}}} || 클라이맥스 장면을 장식하는 곡이다. 가사가 장면을 정말 잘 묘사하였다.
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.107) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.107
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]