떡밥위키
최근 변경
최근 토론
특수 기능
파일 올리기
작성이 필요한 문서
고립된 문서
고립된 분류
분류가 되지 않은 문서
편집된 지 오래된 문서
내용이 짧은 문서
내용이 긴 문서
차단 내역
RandomPage
라이선스
IP 사용자
216.73.216.107
설정
다크 모드로 전환
로그인
개인정보 처리방침 개정 안내
계곡과 언덕을 넘어
(r1 문단 편집)
닫기
RAW 편집
미리보기
=== 시베리아 소총수 행진곡 === [youtube(GkX89LWtCPc)] {{{+2 Марш сибирских стрелков}}} [[1915년]] 즈음 작사된것으로 추정되는 '시베리아 소총수 행진곡'. [[적백내전]]기 [[백군]]의 [[군가]]로 사용되었다. 흥미롭게도 "시베리아 소총수 행진곡"의 가사는 [[시베리아]]에서 출발하여 '옛 [[크렘린]]의 벽 속', 즉 [[모스크바]]에서 끝나는 반면, [[소련군|적군]] 버전이었던 "계곡과 언덕을 넘어"의 가사는 계곡과 언덕을 넘어 연해주로 나아가 '태평양의 기슭'에서 끝나 묘한 대비를 이룬다. 실제 [[적백내전]]에서도 적군은 노동자들이 많은 서부 러시아의 대도시들을 장악한 다음 동부로 진군했고, 백군은 충성파가 많았던 중소도시와 농촌에서 맞서 싸웠으며 시베리아에서 최후 항전을 벌였는데, 결과적으로는 역사적인 전개와 비슷하게 진행된 셈이다. [[https://www.youtube.com/watch?v=8WKNen88L1U&ab_channel=MoscowSretenskyMonasteryChoir-Topic|스레텐스키 수도원 합창단 버전]][* 4절은 제외한 1,2,3,5,6절을 가창한 버전이다.] || 절 || [[러시아어]] || [[한국어]] 번역 || 독음 || || 1 ||Из тайги, тайги дремучей,[br]От Амура от реки[br]Молчаливой, грозной тучей,[br]В бой идут сибиряки. ||[[타이가]]로부터, 울창한 타이가로부터,[br][[아무르 주|아무르]]에서, [[아무르 강|강]]을 건너,[br]고요하며 위협적인 구름과 같이,[br]시베리아인들은 전투로 향한다.[* 절마다 끝 두 소절은 두 번 부른다.] ||이즈 타이기 타이기 드레무췌이[br]앝 아무라 앝 레키[br]말차리보이 그로즈보이 투췌이[br]브 보이 이둩 시비랴키 || || 2 ||Их сурово воспитала[br]Молчаливая тайга,[br]Бури грозные Байкала,[br]И сибирские снега. ||그들은 가혹하게 자라왔노라,[br]고요한 타이가에서,[br][[바이칼 호|바이칼]]의 거센 폭풍과,[br]시베리아의 눈 속에서. ||이흐 수로보 보스삐탈라[br]말차리바야 타이가[br]부리 그로즈늬에 바이칼라[br]이 시비르스키에 스녜가 || || 3 ||Ни усталости не зная,[br]Бьются ночь и бьются день,[br]Только серая папаха[br]Лихо сбита набекрень. ||그들은 피로를 모르고,[br]밤에도 낮에도 싸우네,[br]그저 회색빛 [[파파카]][* [[캅카스]] 지역의 유목민들에게서 유래한 방한용 모자로, 나무위키에 등재된 문서 중에서는 [[우샨카]]와 비슷하다.]만을[br]비스듬히 기울여 쓴 채로. ||니 우스탈라스티 녜 즈나야[br]비윹샤 노취 이 비유스타랴 뎨니[br]톨카 세라야 빠빠흐[br]리호 스비타 나볘크레니 || || 4 ||Эх, Сибирь, Сибирь родная[br]За тебя мы постоим,[br]Волнам Рейна и Дуная[br]Твой поклон передадим! ||오, 시베리아여, 친애하는 시베리아여[br]우리는 그대를 위해 일어나리니[br][[라인강|라인]]과 [[다뉴브강|두나이]]의 물결에게[br]그대의 인사를 전하노라! ||에흐 시비리, 시비리 로드나야[br]자 테뱌 믜 빠스또임[br]볼남 례이나 이 두나야[br]드보이 빠끌론 뼤례다짐 || || 5 ||Знай, Сибирь, в лихие годы[br]В память славной старины[br]Честь великого народа[br]Отстоят твои сыны. ||알아라, 시베리아여, 고난의 시기에,[br]영광스러운 과거를 기억하며,[br]위대한 민족[* великого народа는 "위대한 인민"으로 직역할 수 있으나, 해당 노래가 [[러시아 제국]] 시절의 노래임을 감안하여 민족으로 번안하였다. 맥락상 이는 [[러시아인]] 전체를 의미할 수도 있지만, 다민족국가였던 [[러시아 제국]] 내에서 무용과 충성심을 보여 [[시베리아인]]들의 명예를 지키겠다는 의미로 해석할 수도 있다.]의 명예를[br]그대의 아들들이 지켜내리다. ||즈나이 시비리 브 리히에 가듸[br]브 빠먀티 슬라브노이 스타리늬[br]췌스티 벨리코고 나로다[br]앝스타얕 트보이 싀븨 || || 6 ||Русь свободная воскреснет,[br]Нашей верою горя,[br]И услышат эту песню[br]Стены древнего Кремля. ||자유 러시아는 일어나리라,[br]우리의 믿음은 불타오르며,[br]이 노래는 울려퍼지리라,[br]옛 [[크렘린]]의 벽 속에서! ||루스 스바보드나야 바스크레스녵[br]나쉐이 베로유 가르야[br]이 우슬릐샽 에투 뼤스뉴[br]스테늬 드레브녜고 크레믈랴 ||
요약
문서 편집을
저장
하면 당신은 기여한 내용을
CC BY-NC-SA 2.0 KR
또는
기타 라이선스 (문서에 명시된 경우)
로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다. 이
동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(216.73.216.107) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
사용자
216.73.216.107
IP 사용자
로그인
회원가입
최근 변경
[불러오는 중...]
최근 토론
[불러오는 중...]