임시조치, 문의: [email protected]
모니터링(비교)
r6 vs r7 | ||
---|---|---|
... | ... | |
99 | 99 | |
100 | 100 | == 가사 == |
101 | 101 | ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><tablecolor=#212529,#fff><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> ねえあたし[ruby(知,ruby=し)]ってるよ きみがひとり“XX”してるの[ruby(知,ruby=し)]ってるよ || |
102 | || 네에 아타시 싯테루요 키미가 히토리 XX[* 삐- 소리와 함께 묵음 처리된다] 시테루노 싯테루요 || |
|
102 | || 네에 아타시 싯테루요 키미가 히토리 XX^^지이^^[* 삐- 소리와 함께 묵음 처리된다] 시테루노 싯테루요 || |
|
103 | 103 | || 있지 나 알고 있어 네가 혼자서 "자위"하는 거 알고 있어 || |
104 | 104 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> ビクンビクン[ruby(震,ruby=ふる)]えてさ [ruby(声,ruby=こえ)]もダダ[ruby(漏,ruby=も)]れなんだわ || |
105 | 105 | || 비쿤비쿤 후루에테사 코에모 다다모레 난다와 || |
106 | || 움찔움찔 떨고 말야 목소리도 줄줄 새고 있다고 || |
|
106 | || 움찔 움찔 떨고 말야 목소리도 줄줄 새고 있다고 || |
|
107 | 107 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(正直,ruby=しょうじき)]に[ruby(言,ruby=い)]っちゃえよ バレてるんだし[ruby(言,ruby=い)]っちゃえよ [ruby(効,ruby=き)]いてんの?[* [ruby(聞,ruby=き)]いてんの? (듣고 있어?)와 같은 발음] || |
108 | 108 | || 쇼오지키니 잇챠에요 바레테룬다시 잇챠에요 키이텐노 || |
109 | 109 | || 솔직히 말해 버려 다 들켰으니까 말해 버려 상처 받았어? || |
... | ... | |
116 | 116 | || 있지 나 알고 있어 네가 혼자 "눈물" 짓는 거 알고 있어 || |
117 | 117 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> グスングスン[ruby(凹,ruby=へこ)]んでさ [ruby(弱音,ruby=よわね)]ヒトカラ in the night || |
118 | 118 | || 구슨구슨 헤콘데사 요와네 히토카라 인 자 나이토 || |
119 | || 훌쩍훌쩍 풀이 죽어서 약한 소리 혼자 노래방 |
|
119 | || 훌쩍 훌쩍 풀이 죽어서 약한 소리 밤에혼자 노래방 || |
|
120 | 120 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
121 | 121 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(朝,ruby=あさ)]が[ruby(来,ruby=く)]るまで[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]コース もっと[ruby(泣,ruby=な)]いたって || |
122 | 122 | || 아사가 쿠루마데 잇쇼 코-스 못토 나이탓테 || |
123 | 123 | || 아침이 올 때까지 함께 있는 코스 더 운다고 해도 || |
124 | 124 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(何度,ruby=なんど)]だって[ruby(受,ruby=う)]け[ruby(止,ruby=と)]めてあげる || |
125 | 125 | || 난도닷테 우케토메테 아게루 || |
126 | || 몇 번이든 받아줄게 || |
|
126 | || 몇 번이든 받아 줄게 || |
|
127 | 127 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> もう[ruby(我慢,ruby=がまん)]しないでいっぱい[ruby(出,ruby=だ)]してね || |
128 | 128 | || 모오 가만 시나이데 잇파이 다시테네 || |
129 | 129 | || 더는 참지 말고 잔뜩 쏟아내 줘 || |
... | ... | |
136 | 136 | || 부탁이야 널 원해 || |
137 | 137 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(慰,ruby=なぐさ)]めさせてシェイクシェイク [ruby(愛,ruby=あい)]の[ruby(才能,ruby=さいのう)]で || |
138 | 138 | || 나구사메 사세테 셰이쿠 셰이쿠 아이노 사이노오데 || |
139 | || 위로하게 해줘 |
|
139 | || 위로하게 해줘 흔들어 흔들어 사랑의 재능으로 || |
|
140 | 140 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(泣,ruby=な)]いてくれなきゃ [ruby(涸,ruby=か)]れてしまう [ruby(濡,ruby=ぬ)]れていたい || |
141 | 141 | || 나이테 쿠레나캬 카레테 시마우 누레테이타이 || |
142 | || 울어주지 않으면 말라버리고 말아 젖은 채로 있고 싶어 || |
|
142 | || 울어주지 않으면 말라 버리고 말아 젖은 채로 있고 싶어 || |
|
143 | 143 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> ねえいいでしょう? [ruby(舐,ruby=な)]め[ruby(取,ruby=と)]って [ruby(飲,ruby=の)]み[ruby(干,ruby=ほ)]したいんだってば || |
144 | 144 | || 네에 이이데쇼오 나메톳테 노미호시 타인닷테바 || |
145 | 145 | || 저기 괜찮지? 핥아서 들이키고 싶다니까 || |
... | ... | |
190 | 190 | || 콩닥콩닥 고조되잖아 너를 미는 걸[* "推す"는 일반적으로는 "밀다"라는 뜻이지만 지지한다 또는 응원한다, 최애로 삼는다는 의미로 쓰이기도 한다. 중의적 의미를 노린 듯.] 그만둘 수 없어 || |
191 | 191 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> ねえあたし[ruby(知,ruby=し)]ってるよ きみはできる[ruby(子,ruby=こ)] [ruby(知,ruby=し)]ってるよ || |
192 | 192 | || 네에 아타시 싯테루요 키미와 데키루 코 싯테루요 || |
193 | || 있지 나 알고 있어 너는 할 수 있는 아이란걸 알고 있어 || |
|
193 | || 있지 나 알고 있어 너는 할 수 있는 아이란 걸 알고 있어 || |
|
194 | 194 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> つらい[ruby(時,ruby=とき)]は[ruby(弱,ruby=よわ)]いくらいで[ruby(丁度,ruby=ちょうど)]いい あたしそれでも[ruby(好,ruby=す)]きだよ || |
195 | 195 | || 츠라이 토키와 요와이 쿠라이데 쵸오도 이이 아타시 소레데모 스키다요 || |
196 | 196 | || 괴로울 때는 나약한 정도가 딱 좋아 나 그래도 (네가) 좋아 || |
... | ... | |
216 | 216 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
217 | 217 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> きみが[ruby(病,ruby=や)]めるときも あたし[ruby(側,ruby=そば)]にいるわ || |
218 | 218 | || 키미가 야메루 토키모 아타시 소바니 이루와 || |
219 | || 네가 병들었을 때에도 내가 곁에 있어 || |
|
219 | || 네가 병 들었을 때에도 내가 곁에 있어 || |
|
220 | 220 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> いつも[ruby(見守,ruby=みまも)]っているわ そうよ [ruby(怖,ruby=こわ)]くないのよ || |
221 | 221 | || 이츠모 미마못테 이루와 소오요 코와쿠 나이노요 || |
222 | 222 | || 언제든 지켜보고 있어. 그래, 무섭지 않아 || |
... | ... | |
229 | 229 | || 부탁이야 널 원해 || |
230 | 230 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(慰,ruby=なぐさ)]めさせてシェイクシェイク [ruby(愛,ruby=あい)]の[ruby(才能,ruby=さいのう)]で || |
231 | 231 | || 나구사메 사세테 셰이쿠 셰이쿠 아이노 사이노오데 || |
232 | || 위로하게 해줘 |
|
232 | || 위로하게 해줘 흔들어 흔들어 사랑의 재능으로 || |
|
233 | 233 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(泣,ruby=な)]いてくれなきゃ [ruby(涸,ruby=か)]れてしまう [ruby(濡,ruby=ぬ)]れていたい || |
234 | 234 | || 나이테 쿠레나캬 카레테 시마우 누레테이타이 || |
235 | || 울어주지 않으면 말라버리고 말아 젖은 채로 있고 싶어 || |
|
235 | || 울어주지 않으면 말라 버리고 말아 젖은 채로 있고 싶어 || |
|
236 | 236 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> ねえいいでしょう? [ruby(舐,ruby=な)]め[ruby(取,ruby=と)]って [ruby(飲,ruby=の)]み[ruby(干,ruby=ほ)]したいんだってば || |
237 | 237 | || 네에 이이 데쇼오 나메톳테 노미호시 타인닷테바 || |
238 | 238 | || 저기 괜찮지? 핥아서 들이키고 싶다니까 || |
... | ... | |
242 | 242 | || MWAH! || |
243 | 243 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> お[ruby(願,ruby=ねが)]い きみが[ruby(欲,ruby=ほ)]しいの || |
244 | 244 | || 오네가이 키미가 호시이노 || |
245 | || 부탁이야 널 바라는걸 || |
|
245 | || 부탁이야 널 바라는 걸 || |
|
246 | 246 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(頼,ruby=たよ)]り[ruby(散,ruby=ち)]らしてシックラブ なんて[ruby(最高,ruby=さいこう)]ね || |
247 | 247 | || 타요리 치라시테 싯쿠 라부 난테 사이코오네 || |
248 | 248 | || 마구 의지해서 Sick Love 라니 최고잖아 || |
249 | 249 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(分,ruby=わ)]けてくれなきゃ [ruby(君,ruby=きみ)]の“[ruby(痛,ruby=いた)]い”[ruby(感,ruby=かん)]じていたい [ruby(覗,ruby=のぞ)]いていたい || |
250 | 250 | || 와케테 쿠레나캬 키미노 이타이 칸지테이타이 노조이테이타이 || |
251 | || 나눠줘야 해 너의 “아픔” 느끼고파 들여다보고 싶어 || |
|
251 | || 나눠줘야 해 너의 “아픔” 느끼고파 들여다 보고 싶어 || |
|
252 | 252 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [ruby(吸,ruby=す)]い[ruby(取,ruby=と)]って [ruby(救,ruby=すく)]いたいんだってば || |
253 | 253 | || 스이톳테 스쿠이 타인닷테바 || |
254 | 254 | || 빨아내서 건져내 주고 싶다니까 || |
... | ... |