임시조치, 문의: [email protected]
래빗 홀(비교)
r2 vs r3 | ||
---|---|---|
... | ... | |
29 | 29 | [clearfix] |
30 | 30 | == 개요 == |
31 | 31 | >'죽을 때까지 [[동정|퓨어퓨어]] 할 거야?'[* [include(틀:ja, text=「死ぬまでピュアピュアやってんのん?」)]] |
32 | ||
33 | ||
32 | ||
33 | 음성 합성 엔진 프로듀서 DECO*27가 작사, 작곡하여 2023년 5월 19일 19시 정각에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡. |
|
34 | 선정적이다. |
|
35 | ||
36 | == 영상 == |
|
37 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#ffffff,#39c5bb '''YouTube'''}}}]] || |
|
38 | ||<nopad> [youtube(eSW2LVbPThw, width=640, height=360)] || |
|
39 | ||<bgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><color=#212529,#fff> DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 || |
|
40 | ||
41 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#ffffff,#39c5bb '''니코니코 동화'''}}}]] || |
|
42 | ||<nopad> [nicovideo(sm42224358, width=640, height=360)] || |
|
43 | ||<bgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><color=#212529,#fff> DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 || |
|
44 | ||
45 | == 가사 == |
|
46 | ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><tablecolor=#212529,#fff><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=死ぬまでピュアピュアやってんのん)] || |
|
47 | || 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? || |
|
48 | || 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? || |
|
49 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=Love\, bluh bluh bluh)] || |
|
50 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
51 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ラブと超ライク パーティションはない、ない)] || |
|
52 | || 라부토 쵸오 라이쿠 파아티숀와 나이, 나이 || |
|
53 | || Love와 초 라이크, 파티션은 없어, 없어 || |
|
54 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=きみだけが特別じゃないんだ)] || |
|
55 | || 키미다케가 토쿠베츠쟈 나인다 || |
|
56 | || 너만 특별한 게 아니야 || |
|
57 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=反省とかあたしに求められても…)] || |
|
58 | || 한세이토카 아타시니 모토메라레테모… || |
|
59 | || 반성 같은 걸 나한테 요구해봤자… || |
|
60 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text= ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で??)] || |
|
61 | || 혼토 얀다리 칸치가이시나이데 데? 데? 데? || |
|
62 | || 진짜 앓거나 착각하지 말아줄래 래? 래? 래? || |
|
63 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
64 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの?)] || |
|
65 | || 도오시테 난데 키타이노 토지마리 와스레루노? || |
|
66 | || 대체 왜 기대의 문을 단속하는 걸 잊어버리는 거야? || |
|
67 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん)] || |
|
68 | || 사이쇼니 아레호도 야메토키낫테 츠타에타쟌 || |
|
69 | || 처음부터 그렇게 그만두라고 말했었잖아 || |
|
70 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=お純情様、あちらが出口ですが…)] || |
|
71 | || 오쥰죠오사마, 아치라가 데구치데스가… || |
|
72 | || 순정님, 저쪽이 출구입니다만… || |
|
73 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱ帰りたくない…ですか?)] || |
|
74 | || 얏파 카에리타쿠나이…데스카? || |
|
75 | || 역시 돌아가고 싶지 않으신…가요? || |
|
76 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ホップステップ う~、ワンモアチャンス!)] || |
|
77 | || 홉푸 스텝푸 우우, 완 모아 챤스! || |
|
78 | || 홉 스텝 우~, 원 모어 찬스! || |
|
79 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
80 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もうやっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
|
81 | || 모오 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
|
82 | || 역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 || |
|
83 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=POPな愛撫 謳ったらいいじゃん)] || |
|
84 | || 폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 || |
|
85 | || POP한 애무 구가하면 되잖아 || |
|
86 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないから嫉妬仕舞いな)] || |
|
87 | || 밋토모나이카라 싯토시마이나 || |
|
88 | || 꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 || |
|
89 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火しちゃうとかくっそだせえな)] || |
|
90 | || 핫카시챠우토카 쿳소다세에나 || |
|
91 | || 발화해버린다니 존나 구리네 || |
|
92 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
|
93 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
|
94 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
|
95 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?)] || |
|
96 | || 이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? || |
|
97 | || 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? || |
|
98 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
|
99 | || 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
|
100 | || 역시 어필하고 토끼면 되잖아 || |
|
101 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん)] || |
|
102 | || 밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 || |
|
103 | || BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 || |
|
104 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱり好きとかやってられんわ)] || |
|
105 | || 얏파리 스키토카 얏테라렌와 || |
|
106 | || 역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 || |
|
107 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ)] || |
|
108 | || 바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 || |
|
109 | || 바보 아니야? 아아, 존나 짜증나네 || |
|
110 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
|
111 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
|
112 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
|
113 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?)] || |
|
114 | || 이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK || |
|
115 | || 마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? || |
|
116 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
117 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=「はーい」)] || |
|
118 | || 「하아이」 || |
|
119 | || 「네ー에」 || |
|
120 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=Love\, bluh bluh bluh)] || |
|
121 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
122 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=バーストからインスタントラヴァー)] || |
|
123 | || 바아스토카라 인스탄토 라바아 || |
|
124 | || 버스트로부터 [[스크램블 교제|인스턴트 러버]] || |
|
125 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=頭+身体がばかに絡まらあ)] || |
|
126 | || 아타마 카라다가 바카니 카라마라아 || |
|
127 | || 머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 || |
|
128 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ゴーストならアンデッドマナー)] || |
|
129 | || 고오스토나라 안뎃도 마나아 || |
|
130 | || [[고스트 룰|고스트]]라면 [[좀비(VOCALOID 오리지널 곡)|언데드 매너]][* [[언데드 앨리스]]라는 의견도 있다.] || |
|
131 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ)] || |
|
132 | || 아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 || |
|
133 | || 아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 [[히바나(VOCALOID 오리지널 곡)|불꽃]]이 튀면 그것이 앤서, 야 || |
|
134 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=バーストからインスタントラヴァー)] || |
|
135 | || 바아스토카라 인스탄토 라바아 || |
|
136 | || 버스트로부터 인스턴트 러버 || |
|
137 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=頭+身体がばかに絡まらあ)] || |
|
138 | || 아타마 카라다가 바카니 카라마라아 || |
|
139 | || 머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 || |
|
140 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ゴーストならアンデッドマナー)] || |
|
141 | || 고오스토나라 안뎃도 마나아 || |
|
142 | || 고스트라면 언데드 매너 || |
|
143 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ)] || |
|
144 | || 아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 || |
|
145 | || 아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 || |
|
146 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
147 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=う~、ワンモアチャンス!)] || |
|
148 | || 우우, 완 모아 챤스! || |
|
149 | || 우~, 원 모어 찬스! || |
|
150 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
151 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もうやっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
|
152 | || 모오 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
|
153 | || 역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 || |
|
154 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=POPな愛撫 謳ったらいいじゃん)] || |
|
155 | || 폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 || |
|
156 | || POP한 애무 구가하면 되잖아 || |
|
157 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないから嫉妬仕舞いな)] || |
|
158 | || 밋토모나이카라 싯토시마이나 || |
|
159 | || 꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 || |
|
160 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火しちゃうとかくっそだせえな)] || |
|
161 | || 핫카시챠우토카 쿳소다세에나 || |
|
162 | || 발화해버린다니 존나 구리네 || |
|
163 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
|
164 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
|
165 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
|
166 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?)] || |
|
167 | || 이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? || |
|
168 | || 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? || |
|
169 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
|
170 | || 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
|
171 | || 역시 어필하고 토끼면 되잖아 || |
|
172 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん)] || |
|
173 | || 밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 || |
|
174 | || BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 || |
|
175 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱり好きとかやってられんわ)] || |
|
176 | || 얏파리 스키토카 얏테라렌와 || |
|
177 | || 역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 || |
|
178 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ)] || |
|
179 | || 바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 || |
|
180 | || 바보 아니야? 아아, 존나 귀찮네 || |
|
181 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
|
182 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
|
183 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
|
184 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん)] || |
|
185 | || 이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논 || |
|
186 | || 마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어 || |
|
187 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
|
188 | || 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
|
189 | || 역시 어필하고 토끼면 되잖아 || |
|
190 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=疾っくの疾うに終わった想いだ)] || |
|
191 | || 톳쿠노 토오니 오왓타 오모이다 || |
|
192 | || 이미 한참 전에 끝나버린 마음이야 || |
|
193 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないとか言ってごめんな)] || |
|
194 | || 밋토모나이토카 잇테 고멘나 || |
|
195 | || 꼴사납다고 말해서 미안해 || |
|
196 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火したいけどもうだめなんだ)] || |
|
197 | || 핫카시타이케도 모오 다메난다 || |
|
198 | || 발화하고 싶지만 이젠 안되는 거야 || |
|
199 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
|
200 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
|
201 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
|
202 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?)] || |
|
203 | || 이야이야 아이시테 이키타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK || |
|
204 | || 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? || |
|
205 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
206 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=「はーい」)] || |
|
207 | || 「하아이」 || |
|
208 | || 「네ー에」 || |
|
209 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
210 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やあやあやあやあ 悪い子さん)] || |
|
211 | || 야아야아야아야아 와루이코산 || |
|
212 | || 어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 || |
|
213 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=まあまあまあまあ お愛顧じゃん)] || |
|
214 | || 마아마아마아마아 오아이코쟌 || |
|
215 | || 뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[*애고 (ご)愛顧는 '사랑하여 돌보아 줌' 이라는 뜻이지만 '''お'''愛顧라고 써서 무승부라는 의미의 'お相子'와의 중의적인 의미를 가진다.]잖아 || |
|
216 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=さあさあさあさあ 始めるよ)] || |
|
217 | || 사아사아사아사아 하지메루요 || |
|
218 | || 자 자 자 자, 시작할 거야 || |
|
219 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もっとこの穴を愛してよ)] || |
|
220 | || 못토 코노 아나오 아이시테요 || |
|
221 | || 좀 더 이 구멍을 사랑해줘 || |
|
222 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
223 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やあやあやあやあ 悪い子さん)] || |
|
224 | || 야아야아야아야아 와루이코산 || |
|
225 | || 어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 || |
|
226 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=まあまあまあまあ お愛顧じゃん)] || |
|
227 | || 마아마아마아마아 오아이코쟌 || |
|
228 | || 뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[*애고]잖아 || |
|
229 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=さあさあさあさあ 始めるよ)] || |
|
230 | || 사아사아사아사아 하지메루요 || |
|
231 | || 자 자 자 자, 시작할 거야 || |
|
232 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もっとこの穴を愛してよ)] || |
|
233 | || 못토 코노 아나오 아이시테요 || |
|
234 | || 좀 더 이 구멍을 사랑해줘 || |
|
235 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
|
236 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=だっせ)] || |
|
237 | || 닷세 || |
|
238 | || 구려 || |
|
239 | ||<bgcolor=#fff,#2d2f34> [[https://vocaro.wikidot.com/rabbit-hole/|[[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]]보카로 가사 위키]] || |
|
240 |