임시조치, 문의: [email protected]
래빗 홀(비교)
r3 vs r4 | ||
---|---|---|
1 | 1 | [[분류:음악]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] |
2 | 2 | [include(틀:선정적)] |
3 | 3 | ||<table align=center><bgcolor=#fff><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><nopad> [[파일:DECO*27 래빗 홀.jpg|width=100%]] || |
4 | 4 | |
5 | 5 | ||<-3><table align=right><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> '''{{{+2 [include(틀:ja, text=ラビットホール)]}}}'''[br]Rabbit Hole | 래빗 홀 || |
6 | 6 | ||<colbgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><colcolor=#212529,#fff> '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || |
7 | 7 | || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27]] || |
8 | 8 | || '''작사가''' || |
9 | 9 | || '''조교자''' || |
10 | 10 | || '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/YTPeffect|tepe]] || |
11 | 11 | || '''베이스''' ||<-2> 호리에 쇼타(kemu) || |
12 | 12 | ||<|9> '''영상 제작''' |
13 | 13 | ---- |
14 | 14 | [[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.svg|height=13&theme=light]][[파일:OTOIRO_White.svg|height=13&theme=dark]]]] || 감독 || yuka fujii || |
15 | 15 | || 일러스트레이터 || 오무타츠 || |
16 | 16 | || 디자이너 || yuka fujii,[br]lowpolydog || |
17 | 17 | || 보조 디자이너 || Naoki Hasegawa || |
18 | 18 | || 합성 ||<|2> Yuma Saito || |
19 | 19 | || 모션 그래픽 || |
20 | 20 | || CG || 아와시마 || |
21 | 21 | || 프로젝트 매니저 || Iori Majima || |
22 | 22 | || 음향 제품 매니저 || Yusuke Sato || |
23 | 23 | || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/eSW2LVbPThw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42224358|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.bilibili.com/video/BV1aa4y1u7Ct|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|height=19]]]] || |
24 | 24 | || '''투고일''' ||<-2> [[2023년]] 5월 19일 || |
25 | 25 | || '''달성 기록''' ||<-2> VOCALOID 전당입성 |
26 | 26 | VOCALOID 전설입성 || |
27 | 27 | |
28 | 28 | [목차] |
29 | 29 | [clearfix] |
30 | 30 | == 개요 == |
31 | 31 | >'죽을 때까지 [[동정|퓨어퓨어]] 할 거야?'[* [include(틀:ja, text=「死ぬまでピュアピュアやってんのん?」)]] |
32 | 32 | |
33 | 33 | 음성 합성 엔진 프로듀서 DECO*27가 작사, 작곡하여 2023년 5월 19일 19시 정각에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡. |
34 | 34 | 선정적이다. |
35 | 35 | |
36 | 36 | == 영상 == |
37 | 37 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#ffffff,#39c5bb '''YouTube'''}}}]] || |
38 | 38 | ||<nopad> [youtube(eSW2LVbPThw, width=640, height=360)] || |
39 | 39 | ||<bgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><color=#212529,#fff> DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 || |
40 | 40 | |
41 | 41 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#39c5bb,#39c5bb><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#ffffff,#39c5bb '''니코니코 동화'''}}}]] || |
42 | 42 | ||<nopad> [nicovideo(sm42224358, width=640, height=360)] || |
43 | 43 | ||<bgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><color=#212529,#fff> DECO*27 - 래빗 홀 feat. 하츠네 미쿠 || |
44 | 44 | |
45 | 45 | == 가사 == |
46 | 46 | ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><tablecolor=#212529,#fff><bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=死ぬまでピュアピュアやってんのん)] || |
47 | 47 | || 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? || |
48 | 48 | || 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? || |
49 | 49 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=Love\, bluh bluh bluh)] || |
50 | 50 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
51 | 51 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ラブと超ライク パーティションはない、ない)] || |
52 | 52 | || 라부토 쵸오 라이쿠 파아티숀와 나이, 나이 || |
53 | 53 | || Love와 초 라이크, 파티션은 없어, 없어 || |
54 | 54 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=きみだけが特別じゃないんだ)] || |
55 | 55 | || 키미다케가 토쿠베츠쟈 나인다 || |
56 | 56 | || 너만 특별한 게 아니야 || |
57 | 57 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=反省とかあたしに求められても…)] || |
58 | 58 | || 한세이토카 아타시니 모토메라레테모… || |
59 | 59 | || 반성 같은 걸 나한테 요구해봤자… || |
60 | 60 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text= ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で??)] || |
61 | 61 | || 혼토 얀다리 칸치가이시나이데 데? 데? 데? || |
62 | 62 | || 진짜 앓거나 착각하지 말아줄래 래? 래? 래? || |
63 | 63 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
64 | 64 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの?)] || |
65 | 65 | || 도오시테 난데 키타이노 토지마리 와스레루노? || |
66 | 66 | || 대체 왜 기대의 문을 단속하는 걸 잊어버리는 거야? || |
67 | 67 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん)] || |
68 | 68 | || 사이쇼니 아레호도 야메토키낫테 츠타에타쟌 || |
69 | 69 | || 처음부터 그렇게 그만두라고 말했었잖아 || |
70 | 70 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=お純情様、あちらが出口ですが…)] || |
71 | 71 | || 오쥰죠오사마, 아치라가 데구치데스가… || |
72 | 72 | || 순정님, 저쪽이 출구입니다만… || |
73 | 73 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱ帰りたくない…ですか?)] || |
74 | 74 | || 얏파 카에리타쿠나이…데스카? || |
75 | 75 | || 역시 돌아가고 싶지 않으신…가요? || |
76 | 76 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ホップステップ う~、ワンモアチャンス!)] || |
77 | 77 | || 홉푸 스텝푸 우우, 완 모아 챤스! || |
78 | 78 | || 홉 스텝 우~, 원 모어 찬스! || |
79 | 79 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
80 | 80 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もうやっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
81 | 81 | || 모오 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
82 | 82 | || 역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 || |
83 | 83 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=POPな愛撫 謳ったらいいじゃん)] || |
84 | 84 | || 폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 || |
85 | 85 | || POP한 애무 구가하면 되잖아 || |
86 | 86 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないから嫉妬仕舞いな)] || |
87 | 87 | || 밋토모나이카라 싯토시마이나 || |
88 | 88 | || 꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 || |
89 | 89 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火しちゃうとかくっそだせえな)] || |
90 | 90 | || 핫카시챠우토카 쿳소다세에나 || |
91 | 91 | || 발화해버린다니 존나 구리네 || |
92 | 92 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
93 | 93 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
94 | 94 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
95 | 95 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?)] || |
96 | 96 | || 이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? || |
97 | 97 | || 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? || |
98 | 98 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
99 | 99 | || 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
100 | 100 | || 역시 어필하고 토끼면 되잖아 || |
101 | 101 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん)] || |
102 | 102 | || 밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 || |
103 | 103 | || BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 || |
104 | 104 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱり好きとかやってられんわ)] || |
105 | 105 | || 얏파리 스키토카 얏테라렌와 || |
106 | 106 | || 역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 || |
107 | 107 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ)] || |
108 | 108 | || 바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 || |
109 | 109 | || 바보 아니야? 아아, 존나 짜증나네 || |
110 | 110 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
111 | 111 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
112 | 112 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
113 | 113 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?)] || |
114 | 114 | || 이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK || |
115 | 115 | || 마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? || |
116 | 116 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
117 | 117 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=「はーい」)] || |
118 | 118 | || 「하아이」 || |
119 | 119 | || 「네ー에」 || |
120 | 120 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=Love\, bluh bluh bluh)] || |
121 | 121 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
122 | 122 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=バーストからインスタントラヴァー)] || |
123 | 123 | || 바아스토카라 인스탄토 라바아 || |
124 | 124 | || 버스트로부터 [[스크램블 교제|인스턴트 러버]] || |
125 | 125 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=頭+身体がばかに絡まらあ)] || |
126 | 126 | || 아타마 카라다가 바카니 카라마라아 || |
127 | 127 | || 머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 || |
128 | 128 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ゴーストならアンデッドマナー)] || |
129 | 129 | || 고오스토나라 안뎃도 마나아 || |
130 | 130 | || [[고스트 룰|고스트]]라면 [[좀비(VOCALOID 오리지널 곡)|언데드 매너]][* [[언데드 앨리스]]라는 의견도 있다.] || |
131 | 131 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ)] || |
132 | 132 | || 아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 || |
133 | 133 | || 아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 [[히바나(VOCALOID 오리지널 곡)|불꽃]]이 튀면 그것이 앤서, 야 || |
134 | 134 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=バーストからインスタントラヴァー)] || |
135 | 135 | || 바아스토카라 인스탄토 라바아 || |
136 | 136 | || 버스트로부터 인스턴트 러버 || |
137 | 137 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=頭+身体がばかに絡まらあ)] || |
138 | 138 | || 아타마 카라다가 바카니 카라마라아 || |
139 | 139 | || 머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 || |
140 | 140 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=ゴーストならアンデッドマナー)] || |
141 | 141 | || 고오스토나라 안뎃도 마나아 || |
142 | 142 | || 고스트라면 언데드 매너 || |
143 | 143 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ)] || |
144 | 144 | || 아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 || |
145 | 145 | || 아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 || |
146 | 146 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
147 | 147 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=う~、ワンモアチャンス!)] || |
148 | 148 | || 우우, 완 모아 챤스! || |
149 | 149 | || 우~, 원 모어 찬스! || |
150 | 150 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
151 | 151 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もうやっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
152 | 152 | || 모오 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
153 | 153 | || 역시 이제 어필하고 토끼면 되잖아 || |
154 | 154 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=POPな愛撫 謳ったらいいじゃん)] || |
155 | 155 | || 폽푸나 아이부 우탓타라 이이쟌 || |
156 | 156 | || POP한 애무 구가하면 되잖아 || |
157 | 157 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないから嫉妬仕舞いな)] || |
158 | 158 | || 밋토모나이카라 싯토시마이나 || |
159 | 159 | || 꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 || |
160 | 160 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火しちゃうとかくっそだせえな)] || |
161 | 161 | || 핫카시챠우토카 쿳소다세에나 || |
162 | 162 | || 발화해버린다니 존나 구리네 || |
163 | 163 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
164 | 164 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
165 | 165 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
166 | 166 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?)] || |
167 | 167 | || 이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? || |
168 | 168 | || 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? || |
169 | 169 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
170 | 170 | || 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
171 | 171 | || 역시 어필하고 토끼면 되잖아 || |
172 | 172 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん)] || |
173 | 173 | || 밧도나 단스 하맛타라 이이쟌 || |
174 | 174 | || BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 || |
175 | 175 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱり好きとかやってられんわ)] || |
176 | 176 | || 얏파리 스키토카 얏테라렌와 || |
177 | 177 | || 역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 || |
178 | 178 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ)] || |
179 | 179 | || 바카쟈나이? 아아 쿳소 우제에와 || |
180 | 180 | || 바보 아니야? 아아, 존나 귀찮네 || |
181 | 181 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
182 | 182 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
183 | 183 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
184 | 184 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん)] || |
185 | 185 | || 이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논 || |
186 | 186 | || 마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어 || |
187 | 187 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やっぱアピってラビったらいいじゃん)] || |
188 | 188 | || 얏파 아핏테 라빗타라 이이쟌 || |
189 | 189 | || 역시 어필하고 토끼면 되잖아 || |
190 | 190 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=疾っくの疾うに終わった想いだ)] || |
191 | 191 | || 톳쿠노 토오니 오왓타 오모이다 || |
192 | 192 | || 이미 한참 전에 끝나버린 마음이야 || |
193 | 193 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=みっともないとか言ってごめんな)] || |
194 | 194 | || 밋토모나이토카 잇테 고멘나 || |
195 | 195 | || 꼴사납다고 말해서 미안해 || |
196 | 196 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=発火したいけどもうだめなんだ)] || |
197 | 197 | || 핫카시타이케도 모오 다메난다 || |
198 | 198 | || 발화하고 싶지만 이젠 안되는 거야 || |
199 | 199 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん)] || |
200 | 200 | || 사비시쿠 낫타라 다레데모 이이쟌 우마레바 이이쟌 || |
201 | 201 | || 외로워지면 아무나 상관없잖아, 메우기만 하면 되잖아 || |
202 | 202 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?)] || |
203 | 203 | || 이야이야 아이시테 이키타쿠낫테 코치토라 후라후라 얏텐논, OK || |
204 | 204 | || 마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 나 어슬렁거리고 있어, OK? || |
205 | 205 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
206 | 206 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=「はーい」)] || |
207 | 207 | || 「하아이」 || |
208 | 208 | || 「네ー에」 || |
209 | 209 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
210 | 210 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やあやあやあやあ 悪い子さん)] || |
211 | 211 | || 야아야아야아야아 와루이코산 || |
212 | 212 | || 어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 || |
213 | 213 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=まあまあまあまあ お愛顧じゃん)] || |
214 | 214 | || 마아마아마아마아 오아이코쟌 || |
215 | 215 | || 뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[*애고 (ご)愛顧는 '사랑하여 돌보아 줌' 이라는 뜻이지만 '''お'''愛顧라고 써서 무승부라는 의미의 'お相子'와의 중의적인 의미를 가진다.]잖아 || |
216 | 216 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=さあさあさあさあ 始めるよ)] || |
217 | 217 | || 사아사아사아사아 하지메루요 || |
218 | 218 | || 자 자 자 자, 시작할 거야 || |
219 | 219 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もっとこの穴を愛してよ)] || |
220 | 220 | || 못토 코노 아나오 아이시테요 || |
221 | 221 | || 좀 더 이 구멍을 사랑해줘 || |
222 | 222 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
223 | 223 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=やあやあやあやあ 悪い子さん)] || |
224 | 224 | || 야아야아야아야아 와루이코산 || |
225 | 225 | || 어이 어이 어이 어이, 나쁜 아이 씨 || |
226 | 226 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=まあまあまあまあ お愛顧じゃん)] || |
227 | 227 | || 마아마아마아마아 오아이코쟌 || |
228 | 228 | || 뭐 뭐 뭐 뭐, 무승부[*애고]잖아 || |
229 | 229 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=さあさあさあさあ 始めるよ)] || |
230 | 230 | || 사아사아사아사아 하지메루요 || |
231 | 231 | || 자 자 자 자, 시작할 거야 || |
232 | 232 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=もっとこの穴を愛してよ)] || |
233 | 233 | || 못토 코노 아나오 아이시테요 || |
234 | 234 | || 좀 더 이 구멍을 사랑해줘 || |
235 | 235 | ||<bgcolor=#fff,#1c1d1f> || |
236 | 236 | ||<bgcolor=#39c5bb,#16171a><color=#ffffff,#39c5bb> [include(틀:ja, text=だっせ)] || |
237 | 237 | || 닷세 || |
238 | 238 | || 구려 || |
239 | 239 | ||<bgcolor=#fff,#2d2f34> [[https://vocaro.wikidot.com/rabbit-hole/|[[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]]보카로 가사 위키]] || |
240 | 240 | |
... | ... |